𝔖 Bobbio Scriptorium
✦   LIBER   ✦

О Жизни, Природе, Любви: Книга Стихов


Book ID
126798054
Year
2012
Tongue
Russian
Weight
1 MB
Category
Standards

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


Дорогие Читатели, в этой книге собран плод творческой работы за несколько лет. Эти стихи были написаны по разным поводам и в разное время. Возникла мысль собрать их воедино. Надеюсь, они подарят Вам много приятных минут и помогут открыть что-то новое в повседневных событиях жизни. Автор приносит большую благодарность всем людям и событиям, которые помогли родиться этим стихам. Создание многих стихов из этой книги, например множества пародийных произведений, было бы невозможно без замечательных оригинальных произведений авторов, на которые эти пародии были написаны. Пародии писались по дружески, да простят меня авторы.Желаю всем Читателям Удачи в Жизни и Успехов в Развитии! С Уважением, Сергей Аржекаев

✦ Subjects


poetry


📜 SIMILAR VOLUMES


О Жизни, Природе, Любви [Книга Стихов]
📂 Standards 🌐 Russian ⚖ 3 MB

Дорогие Читатели, в этой книге собран плод творческой работы за несколько лет. Эти стихи были написаны по разным поводам и в разное время. Возникла мысль собрать их воедино. Надеюсь, они подарят Вам много приятных минут и помогут открыть что-то новое в повседневных событиях жизни. Автор приносит бол

Любовник из Северного Китая
📂 Standards 📅 2000 🏛 Издательство имени Сабашниковых 🌐 Russian ⚖ 5 MB

Роман Маргерит Дюрас по сути автобиографичен (писательница выросла в Индокитае). Вслед за «Любовником», удостоенным в 1985 г. Гонкуровской премии, автор продолжает тему любви девочки-подростка и тридцатилетнего китайца. Но это не очередная «Лолита». Восток, его изысканное очарование, отличная от евр

Ознобишин - Стихотворения.Проза(в двух к
📂 Standards 📅 2001 🏛 Наука 🌐 Russian ⚖ 941 KB

Дмитрий Петрович Ознобишин — яркий представитель поэзии пушкинской поры, виртуозный мастер стиха, востоковед, фольклорист. Великолепное знание языков сделало его выдающимся переводчиком поэтов Запада и Востока, причем «вольные» переводы и переложения органически входили в оригинальное творчество поэ