Кластер Верда: Первое правило крови
- Book ID
- 126260163
- Publisher
- Эксмо
- Year
- 2015
- Tongue
- Russian
- Weight
- 1 MB
- Category
- Standards
- ISBN
- 569983396X
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Далекое будущее…
Некогда единое мировое сообщество распалось на Кластеры, немыслимо высокие башни которых поднялись на месте старых городов. Каждый Кластер превратился в замок феодала, только оборудованный ультрасовременной техникой. Кластер снабжает своих обитателей всем необходимым, поэтому общение с другими башнями и внешним миром сведено к минимуму. Лишь одиночки рамоны на своих квадах рискуют пересекать дикие территории, населенные фермерами рендеками, бандитами скрамблерами и полупервобытными джангурами. Рамон по имени Валтор Прей отправляется в смертельно опасный путь по Усопшим Землям, чтобы доставить срочный груз. Его спутником неожиданно становится беглый андроид Иона Пурпур. Приятелям предстоит не понаслышке узнать, что такое Первое правило крови…
✦ Subjects
Боевая фантастика
📜 SIMILAR VOLUMES
Харьков: Тип. Губ. Правления, 1893. - 93 с.; 25 см. - Отд. отт. из журн. "Вера и Разум" за 1893 г. Буцинский, Петр Никитич - историк, профессор Харьковского университета, родился в 1853 г., сын священника Курской губернии, учился в Харьковском университете. В 1883 г. получил от университета святого
Предисловие А. Д. Сахарова к научно-популярной книге В. П. Карцева «Трактат о притяжении» (1968 г.), посвященной магнетизму.</p>
Представленные здесь тексты первых трех книг Карлоса Кастанеды (перевод В.П. Максимова) были подготовлены к печати Виктором Пелевиным в 1990-92 гг. для издательства «Миф». И это — весь «Кастанеда от Пелевина». Больше ни одной из книг Кастанеды — ни в качестве редактора, ни в качестве переводчика — В
В творчестве, великого ирландского поэта-символиста Уильяма Батлера Иейтса (1865 – 1939) слились два поэтических течения – кельтского Возрождения и английского романтизма. Последователь Блейка и Шелли, ученик знаменитой теософки Блаватской, Иейтс всю жизнь изучал оккультные науки. Но высшей истиной