Данное переложение на русский язык сделано по английскому переводу с коптского оригинала, впервые опубликованному 6 апреля 2006 года Национальным географическим обществом США (The Gospel of Judas. Translated by Rodolphe Kasser, Marvin Meyer, and Gregor Wurst. Copyright (c) 2006 by The National Geogr
Евангелие
- Book ID
- 126356596
- Tongue
- Russian
- Weight
- 186 KB
- Category
- Standards
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Данное переложение на русский язык сделано по английскому переводу с коптского оригинала, впервые опубликованному 6 апреля 2006 года Национальным географическим обществом США (The Gospel of Judas. Translated by Rodolphe Kasser, Marvin Meyer, and Gregor Wurst. Copyright (c) 2006 by The National Geographic Society). Будучи "переводом с перевода", предлагаемый русский вариант этого апокрифа не претендует на аутентичность и какую-либо историческую, а тем более богословскую ценность и представлен исключительно для ознакомления. В процессе уточнения текста принималась во внимание работа, выполненная специалистом по коптским источникам Дм. Алексеевым, сделавшим первый опубликованный прямой перевод "Евангелия Иуды" с коптского языка на русский.
✦ Subjects
Эзотерика
📜 SIMILAR VOLUMES
Автор принадлежит к писателям, которые признают только один путь - свой. Четверть века назад талантливый критик Юрий Селезнев сказал Александру Ольшанскому: - Представь картину: огромная толпа писателей, а за глубоким рвом - группа избранных. Тебе дано преодолеть ров - так преодолей же. Дилогия «R