Аматэрасу Курадо Кимэй только вступил в элитный отряд Хатимана. И сразу же ему дают задание: забрать у клана Таманоя кристалл с важной информацией и донести его до Академии Аши. Дорога трудна, а врагу тоже нужен этот кристалл… У предательства может быть много причин. И правда у всех своя. …ввиду спе
Далекие воспоминания
- Book ID
- 126567298
- Publisher
- Терра
- Year
- 2001
- Tongue
- Russian
- Weight
- 172 KB
- Category
- Standards
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Имя Пола Андерсона (р. 1926) стоит в первом ряду американских писателей, работающих в жанре научной фантастики. Его главная тема — Время, изменение хода истории. Произведения Андерсона отличает глубокий психологизм и научная достоверность (Андерсон по образованию — физик). Многие рассказы и повести удостоены престижных литературных премий, в том числе «Хьюго», «Небьюла» и «Гэндальф».
✦ Subjects
Научная фантастика
📜 SIMILAR VOLUMES
[Также не стоит пытаться повышать свой статус путем необоснованного разбивания заливаемой книги на несколько частей либо искусственного увеличения объема заливаемой книги. ... 8. В правилах добавления книги несложно заметить следующие просьбы: «Воздержитесь от засорения библиотеки черновиками, отд
Аматэрасу Курадо Кимэй только вступил в элитный отряд Хатимана. И сразу же ему дают задание: забрать у клана Таманоя кристалл с важной информацией и донести его до Академии Аши. Дорога трудна, а врагу тоже нужен этот кристалл… У предательства может быть много причин. И правда у всех своя. …ввиду спе
«Дневник одного паломничества» ( The Diary of a Pilgrimage, 1891 ) — роман, основанный на реальном путешествии Джерома К. Джерома. Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии.
Послесловие и комментарии переводчика к новому переводу сказок Р. Киплинга, вышедшему в 2013 г. в издательстве «Октопус» под заглавием «Сказки слово в слово».</p>
Послесловие и комментарии переводчика к новому переводу сказок Р. Киплинга, вышедшему в 2013 г. в издательстве «Октопус» под заглавием «Сказки слово в слово».</p>