𝔖 Bobbio Scriptorium
✦   LIBER   ✦

Графиня робиня


Book ID
126272285
Tongue
Bulgarian
Weight
887 KB
Category
Standards

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


— От този ден — тази нощ, си моя. Единствената ти цел е да ми доставяш удоволствие. Ела!
Гласът му бе зповеднически, лицето му гордо като на римски орел. Яростта ѝ мигновено пламна.
— Нали ти казах, че доброволно няма да стана твоя робиня!
Той се изправи и посочи към нея.
— Ти си моя робиня, както скоро ще разбереш.
— Възможно е да съм твоя робиня, римлянино — тя решително вдигна глава, — но не съм робиня за твоето легло. Няма да стане, без да ме бичуваш. Достатъчно кръвожаден ли си, че да се наслаждаваш на тялото ми, след като си ме бил до кръв?

✦ Subjects


Классическая проза


📜 SIMILAR VOLUMES


cover
✍ Генрих Лаубе 📂 Fiction 📅 2015 🏛 ООО "Остеон-Фонд" 🌐 Russian ⚖ 332 KB

В центре романа немецкого писателя Генриха Лаубе интрига конца XVI столетия--взаимоотношения французского короля Франциска I с блистательной светской красавицей Франсуазой де Шатобриан. Пылкие чувства этого любвеобильного властителя соседствуют в романе с напряженной политической интригой. Это произ

Графиня Шатобриан
📂 Standards 🌐 Russian ⚖ 2 MB

«Он остановил коня и стал прислушиваться. Но конь его, горячей андалузской породы, тряс уздечкой и бил копытами о древесные пни, так что трудно было расслышать что-либо. Между тем лошадь другого всадника, походившая на мула, стояла неподвижно. Как лошади, так и всадники представляли собой полную про

Графиня
📂 Standards 📅 2000 🏛 АСТ 🌐 Russian ⚖ 613 KB

Для независимой Андреа Джеймсом, с большим недоверием относившейся к мужчинам, брак с немолодым аристократом был пределом мечтаний… Но неожиданно — увы, слишком поздно! — она встречает племянника своего супруга, человека, о котором могла лишь мечтать. Однако, даже изнывая от неистовой страсти и с го

Графиня
📂 Standards 📅 1981 🏛 Лидове Накладательствo 🌐 Russian ⚖ 78 KB

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.