Карантинная планета с шатким, искусственно поддерживаемым климатом. Капризное растение, отрицательно реагирующее даже на радиопереговоры в атмосфере. Орбитальная база, набитая сверхдорогими клубнями и готовая либо ответить противнику огнем, либо взорваться. Жрец, управляющий сборщиками урожая в Парн
Гордость расы
- Book ID
- 126610668
- Publisher
- Азбука-Классика
- Year
- 2004
- Tongue
- Russian
- Weight
- 3 MB
- Category
- Standards
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Карантинная планета с шатким, искусственно поддерживаемым климатом. Капризное растение, отрицательно реагирующее даже на радиопереговоры в атмосфере. Орбитальная база, набитая сверхдорогими клубнями и готовая либо ответить противнику огнем, либо взорваться. Жрец, управляющий сборщиками урожая в Парнике, дикие аборигены за границей Парника… А также агенты космопола, космические пираты и сотрудники враждующих спецслужб, готовые вцепиться друг другу в горло… Как развязать этот гордиев узел, предотвратить кровопролитную войну, которая просто уничтожит уникальные условия, сложившиеся на планете Регостан? А главное — стоит ли это делать?..
✦ Subjects
Научная фантастика
📜 SIMILAR VOLUMES
Амалия Мюррей - красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломит
Амалия Мюррей — красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить
Героиня романа, юная владелица затерявшейся в джунглях плантации, встретилась на корабле с незнакомцем, и эта встреча круто изменила всю дальнейшую судьбу девушки. Мэрилин и Себастьян страстно полюбили друг друга, но, чтобы сохранить свою любовь, им предстоит пройти через суровые испытания.
Всем известно изречение Конфуция о черной кошке в темной комнате. Однако много веков спустя инспектор Международной безопасности столкнулся с другой проблемой: очень трудно найти кошку в светлой комнате, особенно если она там есть. В узком кругу этот человек был известен как Бронзовый командор.
Всем известно изречение Конфуция о черной кошке в темной комнате. Однако много веков спустя инспектор Международной безопасности столкнулся с другой проблемой: очень трудно найти кошку в светлой комнате, особенно если она там есть. В узком кругу этот человек был известен как Бронзовый командор.