Поскольку на данный момент не существует единого перевода, здесь собраны все найденные куски: Helen: главы 1-5; sheally (с редактурой just\_a\_viewer): главы 1-5; minibulka: главы 6-48.
Глоток мрака: неофициальный перевод
- Book ID
- 126010685
- Publisher
- АСТ, Астрель
- Year
- 2010
- Tongue
- Russian
- Weight
- 741 KB
- Category
- Standards
- ISBN
- 5271312585
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Поскольку на данный момент не существует единого перевода, здесь собраны все найденные куски:
Helen: главы 1-5;
sheally (с редактурой just_a_viewer): главы 1-5;
minibulka: главы 6-48.
✦ Subjects
sf_fantasy
📜 SIMILAR VOLUMES
В сборнике представлены выступления участников «круглого стола» на тему «Катынская трагедия: правовые и политические аспекты» — известных историков, политологов, юристов, общественных деятелей. Читатели с интересом воспримут итоговые материалы «круглого стола», прежде всего «Рецензию на Заключение
В одном из своих эссе Н. К. Михайловский касается некоторых особенностей прозы М. Е. Салтыкова-Щедрина. Основным отличием стиля Щедрина от манеры Ф. М. Достоевского является, по мнению критика, фабульная редукция и «дедраматизация». В произведениях Достоевского самоубийства, убийства и другие прес
В одном из своих эссе Н. К. Михайловский касается некоторых особенностей прозы М. Е. Салтыкова-Щедрина. Основным отличием стиля Щедрина от манеры Ф. М. Достоевского является, по мнению критика, фабульная редукция и «дедраматизация». В произведениях Достоевского самоубийства, убийства и другие прес