Венецианские тетради. Иосиф Бродский и другие: Сборник
- Book ID
- 126250864
- Publisher
- ОГИ (объединенное гуманитарное издательство)
- Year
- 2004
- Tongue
- Russian
- Weight
- 1 MB
- Category
- Standards
- ISBN-13
- 9785942821425
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Эта книга на четырех языках: английском, русском, итальянском и литовском. В ней звучат голоса тех, кого Иосиф Бродский прямо или косвенно упоминает в эссе "Набережная Неисцелимых" и в своих венецианских стихах: Умберто Саба, Эудженио Монтале, Анна Ахматова, Осип Мандельштам, Борис Пастернак, Владислав Ходасевич, Уистан Оден.
В сборнике три части: "Отражение времени" (эссе и стихи Бродского); "В облике многих вод" (стихи Сабы, Монтале, Ахматовой, Пастернака, Мандельштама, Ходасевича, Одена); "Post Scriptum" (венецианские стихи Уолкотта, Лосева и Венцловы памяти Бродского).
содержание
От составителя и художника 5
From the editor and illustrator 8
Часть первая. Отражение времени 11
Watermark 13
Набережная Неисцелимых (пер. Г. Дамевского) 69
Лагуна/Lagoon (transi by Anthony Hecht) 139
Сан-Пьетро/San Pietro (transi by Barry Rubin) 149
Венецианские строфы (1)/Venetian Stanzas I (transi by Jane Ann Miller and the author) 159
Венецианские строфы (2)/Venetian Stanzas II (transi by Jane Ann Miller and the author) 167
В Италии/In Italy (transi by the author) 175
Посвящается Джироламо Марчелло/Homage to Girolamo Marcello (transi by the author) 179
Лидо/Venice: Lido (transl. by the author) 185
С натуры/In Front of Casa Marcello (transl. by the author) 189
Часть вторая. В облике многих вод 195
У. Саба. Три стихотворения Линучче (фрагмент) (пер. И. Бродского)/U. Saba. Da “Ik poesie a Iinuccia” 197
Э. Монтале. Минога (пер. Е. Солоновича)/Е. Montale. L’anguilla 201
Э. Монтале. Две венецианские прозы (пер. Е. Солоновича)/Е. Montale. Due prose veneziane 205
А Ахматова. Венеция/A Akhmatova. Venice (Une-to-Une translation) 213
Б. Пастернак. Венеция/В. Pasternak. Venice (transi, by L Pastemak-Slater) 217
О. Мандельштам. «Веницейской жизни мрачной...»/О. Mandelstam. “Of the gloomy, fruitless life of Venice...” (transi by C. Brown) 221
В. Ходасевич. «Нет ничего прекрасней и привольней...»/V. Khodasevitch. “There are no things more fair and liberating...” (transi byL Blumenfeld) 227
У. X Оден. Падение Рима (пер. В. Куллэ)/W. Н. Auden. The Fall of Rome 231
Часть третья. Post Scriptum 237
Д. Уолкотт. Итальянские эклоги (пер. А Сергеева)/D. Walcott. Italian Eclogues 239
Л. Лосев. «Где воздух „розоват от черепицы“...»/L. Loseff. “Where the air is ‘roof-tile pink’...” (transi by John Kopper with the author) 249
Т. Венцлова. San Michele (пер. В. Куллэ)/Т. Venclova. San Michele 253
Послесловие. П. Вайль. Отражения в Лагуне 256
Afterwords. P. VaiL Reflections in the Lagoon 258
✦ Subjects
Поэзия: прочее
📜 SIMILAR VOLUMES
В книге обсуждается завоевание Америки в XV веке войсками Руси-Орды и Османии = Атамании. Не описано ли в Библии плавание Христофора Колумба 1492 года в виде ветхозаветной легенды о патриархе Ное и его ковчеге, странствовавшем по «великим водам»? Оказывается, известная Реформация в Европе была мятеж