𝔖 Bobbio Scriptorium
✦   LIBER   ✦

Антология новой английской поэзии


Book ID
126155520
Publisher
Захаров
Year
2002
Tongue
Russian
Weight
228 KB
Category
Standards
City
Москва
ISBN-13
9785815902152

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


Эта книга — переиздание знаменитой «Антологии новой английской поэзии. 1850—1935», вышедшей в Ленинграде в 1937 году тиражом 5300 экз. с комментариями М.Гутнера.

В переиздании нет ни вступительной статьи, ни комментариев М.Гутнера.

Настольная книга молодого Бродского, эта знаменитая, чудом вышедшая в 1937 году тиражом 5300 экземпляров антология англоязычной поэзии начала XX века, представленная лучшими русскими

поэтами и переводчиками, многие десятилетия была в СССР желанным, но труднодостижимым подарком для нескольких поколений культурных читателей. Теперь эта книга снова стала доступна всем любителям настоящей поэзии.

содержание

РОБЕРТ БРАУНИНГ

Как привезли добрую весть из Гента в Ахен

(Перевод М.Гутнера) 5

Токай (Перевод Т.Левита) 7

Потерянная возлюбленная (Перевод Т.Левита) 7

Встреча ночью 8

Расставание утром (Перевод В.Исакова) 8

Токката Галуппи (Перевод Т.Левита) 9

Моя звезда (Перевод В.Давиденковой) 10

Серенада на Вилле (Перевод ТЛевита) 11

Memorabilia (Перевод В.Давиденковой) 13

Пестрый флейтист из Гаммельна

(Перевод Е.Полонской) 13

Похороны грамматика (Перевод М.Гутнера) 22

Трагедия об еретике (Перевод М.Гутнера) 26

Возлюбленный Порфирии

(Перевод В.Давиденковой) 30

«Роланд до Замка черного дошел»

(Перевод В.Давиденковой) 32

Епископ заказывает себе гробницу в церкви

Святой Пракседы (Перевод Т.Левита) 38

МАТЬЮ АРНОЛД

Покинутый Мерман (Перевод О.Петровской) 42

Из поэмы «Рустем и Сохраб» 46

ДЖОРДЖ МЕРЕДИТ

Любовь в долине (Перевод Б.Лейтина) 47

Голова Брана (Перевод Е.Тарасова) 53

Современная любовь (отрывки из поэмы)

(Перевод Б.Томашевского) 56

Стон сострадания (Перевод Б.Томашевского) 59

Обморок короля Гаральда

(Перевод Б.Томашевского) 59

Феб у Адмета (Перевод Е.Тарасова) 62

ДАНТЕ ГАБРИЭЛ РОССЕЛИ

Небесная подруга (Перевод М.Фромана) 65

КРИСТИНА РОССЕТТИ

Базар гномов (Перевод Е.Полонской) 70

Дома (Перевод Е.Тарасова) 83

Предел 84

Вверх 84

Мир (Перевод Б.Лейтпина) 85

УИЛЬЯМ МОРРИС

Стог сена на болоте (Перевод Вс.Рождественского) ... 86

О ковке меча, который зовется «Гнев Сигурда»

(Перевод Вс.Рождественского) 90

Марш рабочих (Перевод В.Исакова) 96

ДЖЕЙМС ТОМСОН

Город страшной ночи (отрывки из поэмы)

(Перевод Е.Тарасова) 98

ОЛДЖЕРНОН ЧАРЛЗ СУИНБЕРН

Первый хор из «Аталанты в Калидоне»

(Перевод Вл.Зуккау-Невского) 107

Второй хор из «Аталанты в Калидоне»

(Перевод В.Исакова) 109

Песня времен порядка (Перевод Ивана Кашкина) ... 110

Ave atque vale 112

Прощание (Перевод Б.Томашевского) 117

У Северного моря (Перевод Ивана Кашкина) 119

Покинутый сад (Перевод Б.Томашевского) 120

УИЛФРЕД СКОЭН БЛЭНТ

Валентинов день (Перевод В.Давиденковой) 123

Насмешка жизни (Перевод В.Давиденковой) 123

Из поэмы «Сатана оправданный»

(Перевод В.Давиденковой) 125

ТОМАС ХАРДИ

Случайность (Перевод В.Давиденковой) 131

Жадобы матери (Перевод Е.Тарасова) 131

Тщетная болезнь (Перевод Дм.Майзельса) 134

«Когда в пустотах тьмы» (Перевод Е.Тарасова) 135

Нерожденные (Перевод Д.Горфинкеля) 136

Похороны Бога (Перевод Вл.Зуккау-Невского) 136

Наследственность (Перевод Вл.Зуккау-Невского) .... 139

Я поднял глаза от писанья...

(Перевод Д.Горфинкеля) 139

Погоды (Перевод Вл.Зуккау-Невского) 140

Призрачная всадница (Перевод Д.Горфинкеля) 141

Барабанщик Ходж (Перевод Вл.Зуккау-Невского) ... 142

Вечер под Новый год во время войны

(Перевод Дм.Майзельса) 142

РОБЕРТ БРИДЖЕС

Соловьи (Перевод А.Курошевой) 144

Зимний вечер (Перевод В.Давиденковой) 144

ДЖЕРАРД МАНЛИ ХОПКИНС

Свинцовое эхо (Перевод И.Романовича) 146

Свинцовое эхо (2-й вариант перевода) 147

Весна и осень 147

Весна и осень (2-й вариант перевода)

(Перевод Б.Томашевского) 148

Красота пятнами 148

Сонет 149

Роберту Бриджес 149

УИЛЬЯМ ЭРНЕСТ ХЕНЛИ

Ilnvictus (Перевод А.Курошевой) 151

К Р.Л. Стивенсону (Перевод Е. Тарасова) 151

К Дж.А.С. (Перевод Е.Тарасова) 152

В трущобах (Перевод Вл.Зуккау-Невского) 153

РОБЕРТ ЛУИС СТИВЕНСОН

Вересковое пиво (Перевод Е.Тарасова) 154

В горах (Перевод В.Давиденковой) 156

ОСКАР УАЙЛЬД

Дом блудницы (Перевод М.Гушнера) 158

Баллада Рединигской тюрьмы (Перевод В.Брюсова) ..159

ДЖОН ДЕЙВИДСОН

Баллада преисподней 179

Праздник 182

Олень (Перевод М.Гутнера) 185

Играй, флейтист (Перевод О.Петровской) 187

ЭРНЕСТ ДАУСОН

Кинара (Перевод Е.Полонской) 189

АЛФРЕД ЭДУАРД ХАУСМАН

На смерть молодого атлета (Перевод С.Мар) 190

«В последний раз из Ледло...» (Перевод С.Мар) .... 191

«Огонь в печи сгорел дотла...» (Перевод С.Мар) .... 191

«Кивает, склоняется томно...» (Перевод С.Мар) .... 191

«Лентою белой дорога легла...»

(Перевод Ивана Кашкина) 192

Восемь часов (Перевод Ю.Таубина) 192

«Ночь, и мороз силен...» (Перевод Ю.Таубина) 192

Гренадер (Перевод Ивана Кашкина) 193

«Ее распались чары...» (Перевод С.Мар) 194

«Законы Бога и людей» (Перевод Ю.Таубина) 194

РЕДЬЯРД КИПЛИНГ

Галерный раб (Перевод М.Фромана) 195

Баллада о ночлежке Фишера

(Перевод А.Оношковин-Яцына) 196

La nuit blanche (Перевод М.Фромана) 200

Легенда о зле (Перевод С.Мар) 202

Мандалей (Перевод М.Гутнера) 203

Дании Дивер (Перевод А.Оношкович-Яцына) 205

Мэри Глостер

(Перевод А.Оношковин-Яцына и Генн. Фиша).... 206

Песня мертвых (Перевод М.Фромана) 211

РОБЕРТ ХОГГ

Труд (Перевод Т.Левита) 214

УИЛЬЯМ БАТЛЕР ЕЙТС

В саду из ветл (Перевод С.Мар) 215

СОДЕРЖАНИЕ 391

Остров на озере Иннисфри (Перевод С.Мар) 215

Воздушные призраки (Перевод С.Мар) 216

Ополчение шиэ (Перевод С.Мар) 217

Печаль любви (Перевод С.Мар) 218

Сердце женщины (Перевод С.Мар) 218

Любящий оплакивает перемены, происшедшие

с ним и с его возлюбленной, и жаждет конца света

(Перевод С.Мар) 219

Любящий слышит крик осоки (Перевод С.Мар) 219

Заячья кость (Перевод С.Мар) 220

Старики, любующиеся своим изображением в воде

(Перевод С.Мар) 220

Чтоб пришла ночь (Перевод С.Мар) 221

Ученый 221

Роза (Перевод Ю.Таубина) 222

Пасха 1916 года (Перевод Б.Томашевского) 223

УИЛЬЯМ X. ДЕЙВИС

В суде (Перевод ВДавиденковой) 226

Негодяй (Перевод М.Гутпнера) 227

ДЖОН МИЛЛИНГТОН СИНГ

Дании (Перевод Ю.Таубина) 228

Вопрос (Перевод Вл.Зуккау-Невского) 229

В мае (Перевод Е.Тарасова) 229

РАЛФ ХОДЖСОН

Бык (Перевод Е.Тарасова) 230

УОЛТЕР ДЕ-ЛА-МАР

Эпитафия (Перевод С.Мар) 236

Слушающие (Перевод С.Мар) 236

Аравия (Перевод С.Мар) 237

Старая Сусанна (Перевод С.Мар) 238

Александр Великий (Перевод С.Мар) 239

Призрак (Перевод С.Мар) 240

Шальная пора (Перевод С.Мар) 241

Последняя карета (Перевод С.Мар) 242

ГИЛБЕРТ КИТ ЧЕСТЕРТОН

Осел (Перевод С.Мар) 244

Элегия на сельском кладбище

(Перевод Ю.Таубина) 244

Кривая английская дорога (Перевод М.Гутнера) ... 245

Лепанто (Перевод М.Фромана) 246

Скрытный народ (Перевод Вл.Зуккау-Невского) .... 250

Революционер, или Стихи к государственному

деятелю (Перевод М.Гутнера) 252

Песнь поражения (Перевод О.Петровской) 254

ДЖОН МЕЙЗФИЛД

Морская лихорадка (Перевод Ивана Кашкина) 256

Грузы (Перевод Ю.Таубина) 257

Художник-Мазилка. Поэма. Песнь шестая

(Перевод Б.Лейтина) 257

«Ломали камень здесь столетие назад...»

(Перевод И.Аксенова) 273

«Вот гордых королей толпа...»

(Перевод Ю.Таубина) 274

Август 1914 года (Перевод Н.Чуковского) 275

ПАДРАК КОЛУМ

Бездомная старушка (Перевод Е.Тарасова) 278

Коннахтец (Перевод Е.Тарасова) 279

ДЖЕЙМС СТИВЕНС

Кентавры (Перевод В.Давиденковой) ...281

В маковом поле (Перевод Е.Тарасова) 281

«Извозчик пальцем толстым почесал...»

(Перевод Е.Тарасова) 282

Капкан (Перевод Д.Горфинкеля) 283

ДЖЕЙМС ДЖОЙС

Камерная музыка (Перевод Д.Майзельса) 284

Тилли (Перевод ЮЛнисимова) 284

Набережная в Фонтана (Перевод ЮЛнисимова) ... 285

Прилив (Перевод ЮЛнисимова) 285

Г.Э.ХЬЮМ

Осень (Перевод И.Романовича) 286

Над доком (Перевод И.Романовича) 286

Набережная Темзы (Перевод И.Романовича) 287

РУПЕРТ БРУК

Мертвые (Перевод Е.Тарасова) 288

ДЕЙВИД ГЕРБЕРТ ЛОРЕНС

Рояль 289

Печаль в раздумий 289

Набережная ночью, до войны 290

Змея 293

Кенгуру 295

Библз 298

У.П.ЮЭР

Джентльмен (Перевод ТЛевита) 305

СИГФРИД САССУН

В тылу (Перевод Мих.Зинкевича) 307

В блиндаже (Перевод Мих.Зинкевича) 307

Самоубийство в окопах (Перевод Мих.Зинкевича)... 308

Славолюбие женщин (Перевод Мих.Зинкевича) 308

Мемориальная доска (Перевод Мих.Зинкевича) 309

ТОМАС СТЕРНС ЭЛИОТ

Любовная песнь Алфреда А.Пруфрока

(Перевод Ивана Кошкина) 310

Гиппопотам (Перевод Мих.Зинкевича) 314

Гиппопотам (2-й вариант перевода)

(Перевод Ивана Кашкина) 315

Погребение мертвых (из поэмы «Бесплодная

земля») (Перевод И.Романовича) 316

Полые люди (Перевод Ивана Кашкина) 319

Хор безработных (из пьесы «Скала») 322

ИСААК РОЗЕНБЕРГ

Свалка мертвецов (Перевод Мих.Зинкевича) 323

РИЧАРД ОЛДИНГТОН

Детство (Перевод Мих.Зинкевича) 326

Глухонемая скорбь (Перевод Мих.Зинкевича) 330

Возлюбленная (Перевод Мих.Зинкевича) 331

Живые гробницы (Перевод Мих.Зинкевича) 331

Окопная идиллия (Перевод Мих.Зинкевича) 332

Огневая завеса (Перевод Мих.Зинкевича) 333

Бомбардировка (Перевод Мих.Зинкевича) 333

Интермедия (Перевод Мих.Зинкевича) 334

Сомнения (Перевод Мих.Зинкевича) 334

УИЛФРЕД ОУЭН

Часовой (Перевод Мих.Зинкевича) 336

Странная встреча (Перевод Мих.Зинкевича) 337

Dulce et decorum est (Перевод Мих.Зинкевича) 338

Отпевание обреченной юности

(Перевод Мих.Зинкевича) 339

Весеннее наступление (Перевод Мих.Зинкевича) ... 340

Бесчувственность (Перевод Вл.Зуккау-Невского) ... 341

ГЕРБЕРТ РИД

Счастливый воин (Перевод Мих.Зинкевича) 344

РОБЕРТ ГРЕЙВС

Забывчивый Эдвард (Перевод С.Map) 345

ЭДМУНД БЛЕНДЕН

Полуночный каток (Перевод С.Мар) 346

СИЛЬВИЯ ТАУНЗЕНД УОРНЕР

Соперница (Перевод В.Лейтина) 347

Такой зимою (Перевод Т.Левита) 348

Гед Фронт (Перевод Т.Левита) 349

РОЙ КАМБЕЛЛ

Теология павиана Бонгви

(Перевод Мих.Зинкевича) 353

Зулуска (Перевод Мих.Зинкевича) 353

Поэты в Африке (Перевод Мих.Зинкевича) 354

Холизм (Перевод Мих.Зинкевича) 357

ХЬЮ МАК-ДИАРМИД

Отрывок о Ленине (Перевод И.Романовича) '. 358

СЕСИЛЬ ДЭЙ ЛЬЮИС

«Как путник в полдень...»

(Перевод И.Романовича) 359

«Стальной язык бесстрастной смерти...»

(Перевод И.Романовича) 360

Отрывок из свадебной песни

(Перевод И.Романовича) 360

«Не жди, чтоб вновь вернулся феникс-час...»

(Перевод И.Романовича) 361

Конфликт (Перевод И.Романовича) 361

Путь, которым время пойдет

(Перевод Ю.Анисимова) 363

У.Х.ОДЕН

«Судьба темна и глубже впадин моря...»

(Перевод Е.Тарасова) 364

«Что пользы поднимать этот крик?..»

(Перевод Е.Тарасова) 365

«Кто на сыром шоссе у перекрестка встанет...»

(Перевод И.Романовича) 366

«Что у тебя на уме, мои кролик?..»

(Перевод И.Романовича) 367

«Мы сделали все приготовленья...»

(Перевод Е.Тарасова) 367

«Хлопки литавр...» (Перевод И.Романовича) 368

«Кто вытерпит...» (Перевод Вл.Зуккау-Невского) ... 369

Сон (Перевод И.Романовича) 370

«Сэр, враг ничей...» (Перевод И.Романовича) 371

ЛУИ МАКНИС

Большие ожидания (Перевод И.Романовича) 372

Эклога на Рождество (Перевод Т.Левита) 372

Поезд в Дублин (Перевод Т.Левита) 377

СТИВЕН СПЕНДЕР

«Семья берегла меня от детей...»

(Перевод ЮАнисимова) 379

Пилоны (Перевод Ю.Анисимова) 379

«Нет, не дворцы, венец эры...»

(Перевод ЮЛнисимова) 380

Вена (отрывки из поэмы)

(Перевод И.Романовича) 381

ДЖОНЛЕМАН

Его руки (Перевод И.Романовича) 383

ЧАРЛЗ МАДЖ

На войне (Перевод И.Романовича) 384

РАНДАЛЛ СУИНГЛЕР

«Товарищ сердце, если поддашься соблазну...»

(Перевод И.Романовича) 385

ДЖУЛИУС ЛИПТОН

Руки (Перевод И.Романовича) 386

✦ Subjects


Поэзия: прочее


📜 SIMILAR VOLUMES


Гэндайси. Антология послевоенной японско
✍ Макото, Оока (сост.) 📂 Fiction 📅 2013 🏛 Новое литературное обозрение 🌐 Russian ⚖ 774 KB

В антологию послевоенной японской поэзии вошло сто одно стихотворение пятидесяти пяти поэтов. «Гэндайси», или «поэзия новейшего времени», то есть после 1945 года, заметно отличается от традиционной японской поэзии с ее строгими формами и утонченностью. Она вобрала опыт западно-европейского модернизм

Строфы века. Антология русской поэзии: А
📂 Standards 📅 1999 🏛 Полифакт. Итоги века 🌐 Russian ⚖ 1 MB

В том включены стихи 875 русских поэтов. Впервые русская поэзия представлена с такой полнотой, без деления на «дореволюционную», «советскую», «эмигрантскую». Антология иллюстрирована портретами поэтов и снабжена обширным справочным аппаратом. Поэты, представленные в антологии Авалиани Дмитрий

Строфы века. Антология русской поэзии: А
📂 Standards 📅 1999 🏛 Полифакт. Итоги века 🌐 Russian ⚖ 397 KB

В том включены стихи 875 русских поэтов. Впервые русская поэзия представлена с такой полнотой, без деления на «дореволюционную», «советскую», «эмигрантскую». Антология иллюстрирована портретами поэтов и снабжена обширным справочным аппаратом.

Золотой век дзэн. Антология классических
📂 Standards 📅 1998 🌐 Russian ⚖ 1018 KB

Книга содержит предания о жизни дзэнских мастеров от Шестого патриарха Эно до таких учителей, как Содзан и Риндзай, то есть предания двух основных школ или ветвей “генеалогического дерева” дзэн. * [дзэн](/taxonomy/term/10100)