Zu den Aśoka-inschriften
✍ Scribed by Klaus Ludwig Janert
- Book ID
- 104648868
- Publisher
- Brill
- Year
- 1964
- Tongue
- English
- Weight
- 687 KB
- Volume
- 7
- Category
- Article
- ISSN
- 0019-7246
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
In seinen Inscriptions of Asoka 1 bemerkte E. Hultzsch auf S. XIII an-l~isslich der Vorbemerkungen zu Dhau :8 "The inscribed rock near the village [of Dhauli] was discovered in 1837 by Lieutenant Kittoe, who calls it 'Aswastama'.'" -Hultzsch notierte dazu: "Can this name be due to a misreading of the word gajatame [in K~lsi North Face] ... ?" Hultzsch irrte sich hier in doppelter Weise: A) Es gibt keine Verbindung zwischen dem seit 1838 bekannten Ausdruck "aswastama" und (Alt-Ardhamfigadhi:) gajatame aus der Inschrift yon K~lsi, weil letztere wesentlich sp~iter, n~imlich erst im Jahre 1860 entdeckt worden ist (vgl. Hultzsch, op. cit., S. XI !). B) J. Prinsep publizierte im Journal of the Asiatic Society of Bengal 7 (1838), S. 435-438, M. Kittoe's Note yon der gegliickten Auffindung der beim Dorfe Dhauli gesuchten Inschrift 3 auf dem Felsblock 4 'Aswastama '5 und nannte (S. 451) 'Aswastama' "... the modern appellation of the rock ... [as it was heard by Kittoe from] ... the Hindus (Ooriyahs) of the place ..."
Nicht auf Kittoe sondern auf die in Orissa heimischen Inder geht also der Ausdruck 'Aswastama' zurtick; yon misreading, im Sinne yon Hultzsch, kann deshalb nicht die Rede sein.
JASB 7 (1838), S. 451f. gab Prinsep drei Deutungen ftir 'aswastama': 1) 'ggvgsatama' = "... quiet repose ..." = "the platform of the elephant situated just above the inscription" (vgl. unten S. 167);
📜 SIMILAR VOLUMES