Poet and novelist Lavinia Greenlaw's poetic reflections on William Morris's Icelandic Journal, one of the overlooked masterpieces of travel literature The great Victorian designer and decorative artist William Morris was fascinated by Iceland and wrote a book documenting his travels there. He gets c
William Morris and the Icelandic Sagas
β Scribed by Ian Felce
- Publisher
- D.S. Brewer
- Year
- 2018
- Tongue
- English
- Leaves
- 216
- Series
- Medievalism XIII
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
The work of William Morris (1834-1896) was hugely influenced by the medieval sagas and poetry of Iceland; in particular, they inspired his long poems "The Lovers of Gudrun" and Sigurd the Volsung. Between 1868 and 1876, Morris not only translated several major sagas into English for the first time with his collaborator the Icelander EirΓkur MagnΓΊsson (1833-1913) but he also travelled on horseback twice across the Icelandic interior, journeys which led him through the best known of the saga sites.
By looking closely at his translations of the sagas and the texts on which he based them, the journals of his travels in Iceland, and his saga-inspired long poems and lyric poetry, this book shows how Morris conceived a unique ideal of heroism through engaging with Icelandic literature. It shows the sagas and poetry of Iceland as crucial in shaping his view of the best life a man could live and spurring him on in the subsequent passions on which much of his legacy rests.
IAN FELCE gained his PhD from Cambridge University.
Table of Contents
Introduction
'The Lovers of Gudrun' and the Crisis of the Grail Quest
The Sagas of Icelanders and the Transmutation of Shame
Grettir the Strong and the Courage of Incapacity
Heimskringla, Literalness and the Power of Craft
Sigurd the Volsung and the Fulfilment of the Deedful Measure
The Unnameable Glory and the Fictional World
Conclusion
Bibliography
Index
β¦ Table of Contents
Frontcover
Contents
Acknowledgements
Authorβs Note
List of Abbreviations
Introduction
1 βThe Lovers of Gudrunβ and the Crisis of the Grail Quest
2 The Sagas of Icelanders and the Transmutation of Shame
3 Grettir the Strong and the Courage of Incapacity
4 Heimskringla, Literalness and the Power of Craft
5 Sigurd the Volsung and the Fulfilment of the Deedful Measure
6 The Unnameable Glory and the Fictional World
Conclusion
Bibliography
Index
π SIMILAR VOLUMES
<p>In the midst of the Atlantic Ocean, far enough away from mainland Europe to have consistent outside influence from it early on, rests Iceland. By the year 900 the small island country is flourishing with poetry; by 1120 its prose writing has surpassed the amount of British literature. <I>Icelandi
Translated with Introduction and Notes by Paul Schach. Swedish edition published by Svenska BokfΓΆrlaget under the title "Den islΓ€ndska sagan". In this stimulating and reliable introduction to the Icelandic saga, Peter Hallberg correctly designates the genre as "Scandinavia's sole, collective o
My method is eclectic. Emphasis is on individual sagas. This procedure brings with it a certain amount of repetition, especially in comments on saga style and structure. Several sagas that are not available in modern English translations are treated at greater length than would otherwise be the case