𝔖 Bobbio Scriptorium
✦   LIBER   ✦

Vom Aramäischen zum Alttürkischen (Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten) || Einleitende Bemerkungen

✍ Scribed by Laut, Jens Peter; Röhrborn, Klaus


Book ID
121748084
Publisher
DE GRUYTER
Year
2013
Tongue
German
Weight
67 KB
Edition
1
Category
Article
ISBN
3110264005

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


Der Manichäismus hatte den Anspruch, eine Weltreligion zu sein. Die Frage der Übersetzung der heiligen Schriften war deshalb hier von
größter Bedeutung. Die zwölf Studien dieses Bandes untersuchen die sprachliche und kulturelle Vielfalt und die sprachlichen Eigenarten
von Übersetzungstexten des östlichen Manichäismus. Der Band hat sowohl für die Religionswissenschaften als auch für die Kultur- und
Sprachkontaktforschung hohe Relevanz.


📜 SIMILAR VOLUMES


Vom Aramäischen zum Alttürkischen (Frage
✍ Laut, Jens Peter; Röhrborn, Klaus 📂 Article 📅 2013 🏛 DE GRUYTER 🌐 German ⚖ 489 KB

Der Manichäismus hatte den Anspruch, eine Weltreligion zu sein. Die Frage der Übersetzung der heiligen Schriften war deshalb hier von größter Bedeutung. Die zwölf Studien dieses Bandes untersuchen die sprachliche und kulturelle Vielfalt und die sprachlichen Eigenarten von Übersetzungstexten des

Vom Aramäischen zum Alttürkischen (Frage
✍ Laut, Jens Peter; Röhrborn, Klaus 📂 Article 📅 2013 🏛 DE GRUYTER 🌐 German ⚖ 45 KB

Der Manichäismus hatte den Anspruch, eine Weltreligion zu sein. Die Frage der Übersetzung der heiligen Schriften war deshalb hier von größter Bedeutung. Die zwölf Studien dieses Bandes untersuchen die sprachliche und kulturelle Vielfalt und die sprachlichen Eigenarten von Übersetzungstexten des

Vom Aramäischen zum Alttürkischen (Frage
✍ Laut, Jens Peter; Röhrborn, Klaus 📂 Article 📅 2013 🏛 DE GRUYTER 🌐 German ⚖ 58 KB

Der Manichäismus hatte den Anspruch, eine Weltreligion zu sein. Die Frage der Übersetzung der heiligen Schriften war deshalb hier von größter Bedeutung. Die zwölf Studien dieses Bandes untersuchen die sprachliche und kulturelle Vielfalt und die sprachlichen Eigenarten von Übersetzungstexten des

Vom Aramäischen zum Alttürkischen (Frage
✍ Laut, Jens Peter; Röhrborn, Klaus 📂 Article 📅 2013 🏛 DE GRUYTER 🌐 German ⚖ 321 KB

Der Manichäismus hatte den Anspruch, eine Weltreligion zu sein. Die Frage der Übersetzung der heiligen Schriften war deshalb hier von größter Bedeutung. Die zwölf Studien dieses Bandes untersuchen die sprachliche und kulturelle Vielfalt und die sprachlichen Eigenarten von Übersetzungstexten des

Vom Aramäischen zum Alttürkischen (Frage
✍ Laut, Jens Peter; Röhrborn, Klaus 📂 Article 📅 2013 🏛 DE GRUYTER 🌐 German ⚖ 242 KB

Der Manichäismus hatte den Anspruch, eine Weltreligion zu sein. Die Frage der Übersetzung der heiligen Schriften war deshalb hier von größter Bedeutung. Die zwölf Studien dieses Bandes untersuchen die sprachliche und kulturelle Vielfalt und die sprachlichen Eigenarten von Übersetzungstexten des

Vom Aramäischen zum Alttürkischen (Frage
✍ Laut, Jens Peter; Röhrborn, Klaus 📂 Article 📅 2013 🏛 DE GRUYTER 🌐 German ⚖ 205 KB

Der Manichäismus hatte den Anspruch, eine Weltreligion zu sein. Die Frage der Übersetzung der heiligen Schriften war deshalb hier von größter Bedeutung. Die zwölf Studien dieses Bandes untersuchen die sprachliche und kulturelle Vielfalt und die sprachlichen Eigenarten von Übersetzungstexten des