This anthology reflects the diversity of voices it contains: the poems are arranged thematically and the themes reflect the different experiences of war not just for the soldiers but for those left behind. This is what makes this volume more accessible and satisfying than others. In addition to the
The Penguin Book of First World War Poetry
✍ Scribed by George Walter
- Book ID
- 126976642
- Publisher
- Penguin
- Year
- 2007
- Tongue
- English
- Weight
- 2 MB
- Edition
- 1
- Category
- Standards
- ISBN
- 0141181907
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
This anthology reflects the diversity of voices it contains: the poems are arranged thematically and the themes reflect the different experiences of war not just for the soldiers but for those left behind. This is what makes this volume more accessible and satisfying than others. In addition to the established canon there are poems rarely anthologised and a selection of soldiers' songs to reflect the voices of the soldiers themselves.
✦ Subjects
Эпическая поэзия
📜 SIMILAR VOLUMES
An anthology of Great War short stories by British writers, both famous and lesser-known authors, men and women, during the war and after its end. These stories are able to illustrate the impact of the Great War on British society and culture and the many modes in which short fiction contributed to
The First World War was one of seemingly endless and unremitting waste and sacrifice. 'Who will remember, passing through this Gate, The unheroic Dead who fed the guns?' was Siegfried Sassoon's anguished cry for those whose sacrifice seemed futile. Yet eighty years later it is because of Sassoon and
The poetry of the First World War has determined our perception of the war itself. This volume features poetry drawn from old newspapers and journals, trench and hospital magazines, individual volumes of verse, gift books, postcards, and a manuscript magazine put together by conscientious objectors.
Overview: An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler together with poets Boris Dralyuk and Irina Mashinski.