The Penguin Anthology of Classical Arabic Literature
β Scribed by Irwin, Robert (editor)
- Book ID
- 109071324
- Publisher
- Penguin Books Ltd
- Year
- 1999
- Tongue
- en-GB
- Weight
- 331 KB
- Category
- Fiction
- ISBN-13
- 9780141962610
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
Spanning the fifth century to the sixteenth, and ranging from Afghanistan to Spain, this unique collection provides a profound insight into the sheer vitality and depth of Classical Arabic literature. From the earliest surviving fragments of The Thousand and One Nights to the elegant beauty and profound power of the Qur'an - believed by the Islamic faith to contain the actual words of Allah - it includes translated extracts from all the major works of the period, alongside many less well-known but equally fascinating pieces. Exploring such traditional themes as lovesick yearning and fated doom, and considering subjects as diverse as the etiquette of falling in love with slave-girls and the terrors of the sea, this compelling anthology of poetry and prose brilliantly illuminates a body of writing that has been unjustly neglected by the west for centuries.
π SIMILAR VOLUMES
The first collection of poetry and prose from a rich and all too unfamiliar literary tradition. Spanning the fifth to the sixteenthcenturies, from Afghanistan to Spain, *Night and Horses and the Desert* includes translated extracts from all the major classics in an invaluable introduction to the su
In Night & Horses & the Desert we encounter the dashing Byronic poetry of Imruβ al-Qays and a treatise on bibliomania by Al-Jahiz, possibly the only writer to have been killed by books. Thereβs a sorcererβs manual from 11th century Spain and an allegory by the mysterious βBrethren of Purity,β in whi
Overview: An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler together with poets Boris Dralyuk and Irina Mashinski.
Overview: An enchanting collection of the very best of Russian poetry, edited by acclaimed translator Robert Chandler together with poets Boris Dralyuk and Irina Mashinski.