The Geography of Strabo is the only surviving work of its type in Greek literature, and the major source for the history of Greek scholarship on geography and the formative processes of the earth. In addition, this lengthy and complex work contains a vast amount of information on other topics, inclu
The Mimiambs of Herodas: Translated into an English ‘Choliambic’ Metre with Literary-Historical Introductions and Notes
✍ Scribed by Anna Rist
- Publisher
- Bloomsbury Academic
- Year
- 2016
- Tongue
- English
- Leaves
- 154
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
The third-century BC Greek poet Herodas had been all but forgotten until a papyrus of eight of his Mimiambs (plus fragments) turned up in the Egyptian desert at the end of the 19th century. They have since been translated into various modern languages and supplied with scholarly commentaries. This book is the first to attempt to reproduce in English Herodas’ ‘choliambic’ or ‘limping’ metre (sic) - distinctive for its signatory reversed final foot, a variant on the standard Greek iambic trimeter.
The present volume provides an accessible introduction to Herodas and his Mimiambs requiring no knowledge of Greek. The translation steers a judicious course between literal accuracy and fidelity to this linguistically very demanding poet’s spirit and intention. The contextual introductions and notes on the poems take into account the most recent scholarship, providing explanation of the context of the Mimiambs and guiding the reader to an appreciation of the poetry itself. The General Introduction places the author in his cultural world and context, namely urban society in the Ptolemaic Empire of the hellenistic period. This he conjures up in his Mimiambs with an often scathing vividness.
✦ Table of Contents
Cover
Half-title
Title
Copyright
Dedication
Contents
General Introduction
About this work
Who was Herodas?
The Hellenistic age
Dramatic location of the Mimiamboi
Alexandrian poetry
The character and characters of the Mimiamboi
Mime as genre
Sex, slavery and class in the Mimiamboi
Iambics
The Mimiamb
Herodas’ Greek and the present translation
Diction
Were the Mimiamboi staged or read?
The Mimiamboi as a collection
Herodas as theorist of art
Metre
Text
Notes
Mimiamb One
Introduction
Notes
Mimiamb One: The Bawd
Mimiamb Two
Introduction
Notes
Mimiamb Two: The Brothel-Keeper
Mimiamb Three
Introduction
Notes
Mimiamb Three: The Schoolmaster
Mimiamb Four
Introduction
Notes
Mimiamb Four: Offerings to Asklepios
Mimiamb Five
Introduction
Notes
Mimiamb Five: A Jealous Woman
Mimiamb Six
Introduction
Notes
Mimiamb Six: Intimate Friends
Mimiamb Seven
Introduction
Notes
Mimiamb Seven: The Shoemaker
Mimiamb Eight
Introduction
Notes
Mimiamb Eight: The Dream
The Fragments
Introduction
The Fragments IX–XIII
Select Bibliography
Index
📜 SIMILAR VOLUMES
<p><span>The Poetry of Ennodius</span><span> offers the first translation into English verse of the entire eclectic corpus of sacred and secular poetry by Magnus Felix Ennodius (c. 473/4–521 CE), amply supplemented by detailed notes that elucidate the literary and cultural references essential for u
<p><span>This volume offers a modern, accurate, and accessible translation of Claudian’s work, published in English for the first time since 1922, and accompanied by detailed notes and a comprehensive glossary.</span></p><p><span>Claudian (active 395–404 CE) was the last of the great classical Latin