The Complete Poetry: A Bilingual Edition
✍ Scribed by César Vallejo (editor); Clayton Eshleman (editor)
- Publisher
- University of California Press
- Year
- 2007
- Tongue
- English
- Leaves
- 730
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
This first translation of the complete poetry of Peruvian César Vallejo (1892-1938) makes available to English speakers one of the greatest achievements of twentieth-century world poetry. Handsomely presented in facing-page Spanish and English, this volume, translated by National Book Award winner Clayton Eshleman, includes the groundbreaking collections The Black Heralds (1918), Trilce (1922), Human Poems (1939), and Spain, Take This Cup from Me (1939).
Vallejo's poetry takes the Spanish language to an unprecedented level of emotional rawness and stretches its grammatical possibilities. Striking against theology with the very rhetoric of the Christian faith, Vallejo's is a tragic vision—perhaps the only one in the canon of Spanish-language literature—in which salvation and sin are one and the same. This edition includes notes on the translation and a fascinating translation memoir that traces Eshleman's long relationship with Vallejo's poetry. An introduction and chronology provide further insights into Vallejo's life and work.
✦ Table of Contents
Contents
Foreword
Acknowledgments
Introduction
Los heraldos Negros (1918)
Plafones ágiles
Buzos
De la tierra
Nostalgias imperiales
Truenos
Canciones de hogar
Trilce
Poemas humanos (1939)
España, Aparta de mí este cáliz (1939)
Notes to the Poems
Afterword: A Translation Memoir
Appendix: A Chronology of Vallejo’s Life and Works
Bibliography
Index of Spanish Titles and First Lines
Index of English Titles and First Lines
📜 SIMILAR VOLUMES
<p class="description">SUMMARY:<br>This first translation of the complete poetry of Peruvian Csar Vallejo (1892-1938) makes available to English speakers one of the greatest achievements of twentieth-century world poetry. Handsomely presented in facing-page Spanish and English, this volume, translat
<DIV>Thanks to her acclaimed volume of poetry and prose published in France in 1555, Louise Lab? (1522-66) remains one of the most important and influential women writers of the Continental Renaissance. Best known for her exquisite collection of love sonnets, Lab? played off the Petrarchan male trad
<div>Thanks to her acclaimed volume of poetry and prose published in France in 1555, Louise Labé (1522-66) remains one of the most important and influential women writers of the Continental Renaissance. Best known for her exquisite collection of love sonnets, Labé played off the Petrarchan male trad