The cherry orchard : a comedy in four acts
β Scribed by Chekhov, Anton Pavlovich; Nelson, Richard; Pevear, Richard; Volokhonsky, Larissa
- Publisher
- Theatre Communications Group
- Year
- 2015
- Tongue
- English, Russian
- Leaves
- 191
- Series
- TCG classic russian drama series
- Edition
- First edition
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
" "Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English."-The New Yorker. There have always been two versions of Chekhov's masterwork: the one with which we are all familiar, as revised and staged by Konstantin Stanislavsky at the Moscow Art Theatre in 1904, and the one Chekhov had originally wrote. Now, for the first time in any language, both full versions are available in a Read more...
Abstract: " "Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English."-The New Yorker. There have always been two versions of Chekhov's masterwork: the one with which we are all familiar, as revised and staged by Konstantin Stanislavsky at the Moscow Art Theatre in 1904, and the one Chekhov had originally wrote. Now, for the first time in any language, both full versions are available in a single volume. By reconstructing the original pre-rehearsal script that Chekhov submitted, the translators shed new and surprising light on one of the central works of the modern theater."
β¦ Table of Contents
Content: Introduction / by Richard Pevear --
A note on the 1903 script / by Richard Nelson --
The cherry orchard : 1903 script --
The Cherry Orchard : 1904 Moscow Art Theatre script.
β¦ Subjects
Chekhov, Anton Pavlovich, -- 1860-1904 -- Drama. Russian drama (Comedy) Gentry -- Russia -- Drama. Social change -- Russia -- Drama. DRAMA / Russian & Former Soviet Union. LITERARY COLLECTIONS / Russian & Former Soviet Union. FICTION / Classics. FAMILY & RELATIONSHIPS / Aging. Rich people -- Russia -- Drama. Russia -- Socia
π SIMILAR VOLUMES
" "Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English."-The New Yorker. There have always been two versions of Chekhov's masterwork: the one with which we are all familiar, as revised and staged by Konstantin Stanislavsky at the Moscow Art Theatre in 1904, and th
<p>Ireland, World War One. Dashing Harry Heegan leads his football team to victory, arriving home in swaggering celebration before he grabs his kit and heads for the trenches. A nightmare world awaits, the men, reduced to cannon fodder, speaking in mangled incantations as the casualties stack up. Mo
<p>Alexander Griboedovβs <i>Woe from Wit</i> is one of the masterpieces of Russian drama. A verse comedy set in Moscow high society after the Napoleonic wars, it offers sharply drawn characters and clever repartee, mixing meticulously crafted banter and biting social critique.</p>