Es wird erzählt, dass einst in uralter Zeit und längst entschwundenen Tagen ein König in Indien und China lebte, der ein starkes Heer, zahlreiche Leibgarden, große Dienerschaft und ein stattliches Gefolge besaß. Er hatte auch zwei Söhne, von denen der eine schon etwas älter war, während der andere n
Tausendundeine Nacht - Erwachsene Märchen aus 1001 Nacht
- Book ID
- 108044912
- Year
- 2011
- Tongue
- German
- Weight
- 1 MB
- Category
- Fiction
- ISBN-13
- 9783954180042
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
*** Mit bunten Illustrationen *** »Tausendundeine Nacht« ist die berühmteste Sammlung morgenländischer Erzählungen und zugleich ein Klassiker der Weltliteratur. Von ihrer historischen und literarischen Bedeutung sind sie allenfalls mit den Märchen der Gebrüder Grimm vergleichbar. Die hier vorliegende erste deutsche Übersetzung aus arabischen Originaltexten stammt von dem Orientalisten Gustav Weil und wurde zwischen 1837 und 1841 erarbeitet. Gustav Weils Werk erschien ab 1837 (vollständig umgearbeitet 1865) und basierte auf den Texten der ersten, sogenannten Bulaker Ausgabe von 1835 Bisher wurden die Geschichten aus Tausendundeiner Nacht fälschlich gleichgesetzt mit Märchen für Kinder, was dem Original als Geschichtensammlung für Erwachsene mit zum Teil sehr erotischen Inhalten nicht gerecht wird. »Sie ist ein vollkommenes Muster der Schönheit, daß man sie nicht anders geschaffen wünschen könnte; sie hat weder zu viel, noch zu wenig, es ist, als wäre sie von Perlenwasser gebildet; ein Mond leuchtet aus allen ihren Gliedern hervor; ihre Stirne ist der Vollmond, ihr Wuchs der Zweig eines Baumes, ihr Atem ist Moschus: kein Mensch gleicht ihr.« »Ich erblickte an ihrem Busen zwei festgeschlossene Knospen, die der Liebende nicht umfassen darf; sie bewacht sie mit den Pfeilen ihrer Blicke, die sie dem entgegenschleudert, der Gewalt gebraucht.« Umfang: 724 Normseiten bzw. 712 Buchseiten Mit Fußnoten des Übersetzers
📜 SIMILAR VOLUMES
PRODUCT DESCRIPTION: Dieses eBook: "1001 Nacht: Arabische Märchen und Sagen (Vollständige deutsche Ausgabe)" ist mit einem detaillierten und dynamischen Inhaltsverzeichnis versehen und wurde sorgfältig korrekturgelesen. Gustav Weil (1808-1889) war deutscher Orientalist. Gustav Weil verstand es, au
Erstmals den persischen Quellen nacherzählt von Rudolf Gelpke Mit Zeichnungen von Otto Bachmann Fünf dieser sechs Erzählungen aus Tausendundeiner Nacht sind bisher noch nie in eine europäische Sprache übersetzt worden — und dies, obwohl sie der Form wie dem Gehalt nach zu den besten und spannend
Märchen aus Hundert und einer Nacht : Zum ersten Male aus dem Arabischen ins Französische übersetzt von Joseph von Hammer-Purgstall, und aus dem Französischen von Professor August E. Zinserling. Erstausgabe als: Der Tausend und Einen Nacht noch nicht übersetzte Mährchen, Erzählungen und Anekdoten.