男孩小拐出生于一月之夜,恰逢大雪初歇的日子,北风吹响了屋檐下的冰凌,香椿树街的石板路上泥泞难行,与街平行的那条护城河则结满了厚厚的冰层。小拐的母亲不知道她的漫长的孕期即将结束,她在闹钟的尖叫声中醒来,准备去化工厂上夜班。临河的屋子里一片黑暗,拐的母亲在黑暗中摸索了一会儿,提起竹蓝打开了面向大街的门。街上的的积雪已经结成了苍白的冰碴,除了几盏暗淡的路灯,街上空无一人。小拐的母亲想在雨鞋上绑两道麻绳以防路滑摔跤,但她无法弯下腰来,小拐的母亲就回到屋里去推床上的男人,她想让他帮忙系那些麻绳。男人却依然呼呼大睡着,怎么也弄不醒。小拐的母亲突然着急起来,她怕是要迟到了。她对着床上的男人低低咒骂了几声,决
Tattoo (刺青)
✍ Scribed by Bu Wen San Jiu (不问三九)
- Book ID
- 111774689
- Publisher
- -
- Year
- 2023
- Tongue
- English
- Weight
- 5 MB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
- EN FAN TL -
📜 SIMILAR VOLUMES
小说描述了一群被迫堕落的少年生存状态,他们被家庭所冷落,被社会所排斥,最终无奈地走到一起,却又激起了爱情与友情的冲突。他们向往着阳光,但现实却不停地把他们推向黑暗,在夹缝中生存的他们不甘窒息和堕落,只能选择逃离,但仍无力回天,终究被这个世界抛弃,或是回到原点。小说情节波折、紧张,极具镜头感,又不乏真实。真挚的爱情,至纯的友情,两条主线索在社会阴霾的压迫下挣扎。对一种逃亡式的另类生活的描述,全面显现出边缘少年的无奈,愤懑等情绪。多条支线的延伸掀起悬念重重,令读者欲罢不能。
灼熱の外洋でも、絶対にシャツを脱がない大男の船乗りがいた。他人に見せられない刺青をしているという噂がある男だ。ある日、私が船医をしている船で、船員同士の傷害事件が起きた。被害者は日頃、仲間からゲジゲジのように嫌われている腕自慢の水夫である。片目をつぶされ、肋骨をヘシ折られた瀕死の状態で運ばれてきた。喧嘩の相手はなんと、あの謎の船乗りだった。彼はいつの間にかボートを盗み、船から姿を消していた。表題作ほか9篇を収録。 カバーイラスト/杉本一文 **
内容紹介 インクの混じった肉の味は格別だ―― 意識のない男のTシャツを引き剥がすと、みごとなタトゥーが現れた。 体がまだ温かいうちにすませるのが肝心だ。 冷えきると皮膚がこわばり、肉も固くなる。 そうなると作業はむずかしくなる。 ついにこの瞬間が到来した。 肩から肩甲骨のとがった先に向け、タトゥーの輪郭に沿ってすばやく刃を引く。 刃先が道を切り開きながら進み、その軌跡に赤いリボンが浮かび上がる。 指にからみつくそれは、温かい。 背筋がぞくりと震え、血液が下半身に押し寄せて沸き立った。 この作業が終わるまでに、男は息絶えるだろう。 こいつは最初の一