Any piece of primary research ought to be preceded by a systematic review. The key advantage of a systematic review over the traditional narrative review is its ability to identify all the available evidence in a systematic and relicable manner. This book describes a? the key steps to undertaking a
Systemic Functional Linguistics and Translation Studies
β Scribed by Mira Kim; Jeremy Munday; Zhenhua Wang; Pin Wang (editors)
- Publisher
- Bloomsbury Academic
- Year
- 2021
- Tongue
- English
- Leaves
- 261
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
The field of translation studies has grown rapidly over recent decades, with critical questions being investigated across the globe. Drawing together this scattered research, Systemic Functional Linguistics in Translation Studies consolidates important propositions by drawing on systemic functional linguistics (SFL).
Using the SFL dimensions of stratification, rank, axis and delicacy to show how languages are more similar or more different, this book provides a state-of-the-art critical assessment of the interaction between SFL and translation studies. Highlighting the major contribution SFL can make in developing translation theories, a team of world-leading experts investigate how intricate and wide-ranging translation questions, such as re-instantiation and multimodality, can be most efficiently explored through a detailed meaning- and function-oriented linguistic theory. Examining the theoretical concepts and practical applications of SFL in the translation of a range of languages, including Arabic, Chinese and Brazilian Portuguese, Systemic Functional Linguistics in Translation Studies provides a stimulus for new work spanning the two fields and suggests new directions for future research.
β¦ Table of Contents
Cover
Half Title
Series
Title
Copyright
Contents
Figures
Tables
Contributors
Introduction (Mira Kim,UNSW Sydney,Jeremy Munday,University of Leeds,Zhenhua Wang,Shanghai Jiao Tong University,an
1 Functional language typology: Systemic Functional Linguistic perspectives (J. R. Martin,University of Sydney; Shanghai Jia
2 Textual instantiation, the notion of βreadings of textsβ, and translational agency (Erich Steiner,UniversitΓ€t des Saarland
3 Register and translation (Stella Neumann,RWTH Aachen University)
4 Systemic Functional Linguistics as a framework for the analysis of translator/interpreter intervention (Jeremy Munday,Univ
5 Corpus-Based Translation Studies and Systemic Functional Linguistics (Ekaterina Lapshinova-Koltunski,UniversitΓ€t des Saarl
6 A descriptive study on ChineseβEnglish translation choices for logical meanings (Xueying Li,Hangzhou Dianzi University,a
7 Modality, point of view and translation: A systemic functional analysis of the Arabic translations of J. M. Coetzeeβs Waitin
8 SFL at the heart of translator training: An experimental case study within applied translation studies (Sami Jameel Althuma
9 A translated volume and its many covers: A diachronic, social-semiotic approach to the study of translated book covers (Long
10 Shifting the gaze to the paradigm: Translation as a tool for multilingual studies (Giacomo Figueredo,Federal University o
Appendix
Index
π SIMILAR VOLUMES
Argues that the subjective evaluation of the product must give way to a descriptive and objective attempt to reveal the workings of the process (ie translating). Without such a shift, translation theory will continue outside the mainstream of intellectual activity in human sciences and fail to take
This user-friendly student guide is the essential resource for all those engaged in studying systemic functional linguistics (SFL). Assuming no prior knowledge, this guide is divided into nine chapters which can be read independently of one another and used for purposes of reference. The reading sec
This user-friendly student guide is the essential resource for all those engaged in studying systemic functional linguistics (SFL). Assuming no prior knowledge, this guide is divided into nine chapters which can be read independently of one another and used for purposes of reference. The reading sec