This is a companion volume to the Collected Shorter Poems of Kenneth Rexroth which was published in 1967.This is a companion volume to the Collected Shorter Poems of Kenneth Rexroth which was published in 1967. All of the long poems written over the past forty years are included: The Homestead Calle
Selected Poems of Kenneth Rexroth
β Scribed by Rexroth, Kenneth; Bradford, Morrow
- Book ID
- 109854317
- Publisher
- New Directions
- Year
- 1984
- Tongue
- en-US
- Weight
- 341 KB
- Category
- Fiction
- ISBN-13
- 9780811224017
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
The late Kenneth Rexroth (1905-1982) is surely one of the most readable of this century's great American poets. He is also one of the most sophisticated. Like William Carlos Williams, he honed his writing to a controlled and direct language. His intellectual complexity matches Wallace Stevens, his polymath erudition Ezra Pound. He is first among our nature poets. His love poems and erotic lyrics are unsurpassed. Rexroth's Selected Poems brings together in a single volume a representative sampling of sixty years' work. Here are substantial passages from his longer poems: The Homestead Called Damascus(1920-1925), begun while the poet was in his teens; the cubist Prolegomenon to a Theodicy (1925-1927); the philosophical masterpiece The Phoenix and the Tortoise (1940-1944) and The Dragon and the Unicorn (1944-1950); and the meditative The Heart's Garden, The Garden's Heart (1967). The shorter poems were originally gathered in In What Hour (1940), The Art of Wordly Wisdom (1949),The...
π SIMILAR VOLUMES
This volume brings together all of Kenneth Rexroth's shorter poems from 1920 to the present, including a group of new poems written since the publication of Natural Numbers, drawn from seven earlier books.This volume brings together all of Kenneth Rexroth's shorter poems from 1920 to the present, in
It is remarkable that any Westernerβeven so fine a poet as Kenneth Rexrothβcould have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled passion, the austere elegance of style, the compressed richness of imagery.The poems are drawn chiefly from
**It is remarkable that any Westernerβeven so fine a poet as Kenneth Rexrothβcould have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled passion, the austere elegance of style, the compressed richness of imagery.** The poems are drawn chiefly
It is remarkable that any Westerner--even so fine a poet as Kenneth Rexroth--could have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled passion, the austere elegance of style, the compressed richness of imagery.The poems are drawn chiefly fro
It is remarkable that any Westerner--even so fine a poet as Kenneth Rexroth--could have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled passion, the austere elegance of style, the compressed richness of imagery.The poems are drawn chiefly fro