Selected Poems by Robert Burns in Chinese Translation
β Scribed by Natascha Gentz
- Publisher
- Edinburgh University Press
- Year
- 2010
- Tongue
- English
- Leaves
- 48
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
The Confucius Institute for Scotland in the University of Edinburgh presents this beautiful bilingual Chinese/Scottish Collector's Edition of a selection of poems by Robert Burns.
The volume contains eleven well-known Burns poems in English, including 'I love my Jean', 'My Love is Like a Red, Red Rose' and 'John Anderson, My Jo', together with facing-page Chinese translations. The translations, from the 1920s, are by Su Manshu, Wu Fangji, and Liu Pu and finely capture the lyric quality of Burns's poems. Each poem is introduced by an illustration page of Chinese calligraphy by Mr Chi Zhang, MSC BA, Chinese Calligraphy/Brush Painting artist at the University of Edinburgh.
π SIMILAR VOLUMES
<span>Friedrich HΓΆlderlin (1770-1843) is now recognized as one of Europeβs supreme poets. He first found his true voice in the epigrams and odes he wrote when transfigured by his love for the wife of a rich banker. He later embarked on an extraordinarily ambitious sequence of hymns exploring cosmolo
In this series, a contemporary poet selects and introduces a poet of the past. By their choice of poems and by the personal and critical reactions they express in their prefaces, the editors offer insights into their own work as well as providing an accessible and passionate introduction to some of
<p>Here, brought together in one volume for the first time, are the best poems of Christopher Morley. Best know to the public as a novelist, Morley considered himself first and last a poet, and it is as a poet that he wished to be remembered. From the span of Morley's work, John Bracker has drawn 13