<span>Emblems in the visual arts use motifs which have meanings, and in Emblems in Scotland Michael Bath, leading authority on Renaissance emblem books, shows how such symbolic motifs address major historical issues of Anglo-Scottish relations, the Reformation of the Church and the Union of the Crow
Scotland in Europe (SCROLL 7) (Scottish Cultural Review of Language and Literature)
β Scribed by Tom Hubbard (editor); R.D.S. Jack (editor)
- Year
- 2006
- Tongue
- English
- Leaves
- 305
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
If there is ocht in Scotland thatβs worth haβen There is nae distance to which itβs unattached (Hugh MacDiarmid) A realignment of Scottish literary studies is long overdue. The present volume counters the relative neglect of comparative literature in Scotland by exploring the fortunes of Scottish writing in mainland Europe, and, conversely, the engagement of Scottish literary intellectuals with European texts. Most of the contributions draw on the online Bibliography of Scottish Literature in Translation (http://boslit.nls.uk). Together they demonstrate the richness of the creative dialogue, not only between writers, but also between musicians and visual artists when they turn their attention to literature. The contributors to this volume cover most of Europe, including the German-speaking countries, Scandinavia, France, Catalonia, Portugal, Italy, the Balkans, Hungary, the Czech Republic and Russia. All Scotland's major literary languages - Gaelic, Scots, English and Latin - are featured in a continent-wide labyrinth that will repay further exploration. Contributors Ian RANKIN: Foreword Tom HUBBARD: Introduction: Coalescences Roger GREEN: George Buchananβs Psalm Paraphrases in a European Context R.D.S. JACK: Translation and Early Scottish Literature Norbert WASZEK: The Scottish Enlightenment in Germany, and its Translator, Christian Garve (1742β98) Christopher WHYTE: Reasons for Crossing: European Poetry in Gaelic J. Derrick MCCLURE: European Poetry in Scots Margaret ELPHINSTONE: Some Fictions of Scandinavian Scotland Kirsteen MCCUE: Schottische Lieder ohne W?rter?: What Happened to the Words for the Scots Song Arrangements by Beethoven and Weber? Iain GALBRAITH: βYour Scottish dialect drives us madβ: A Note on the Reception of Poetry in Translation, with an Account of the Translation of Recent Scottish Poetry into German Corinna KRAUSE: Gaelic Poetry in Germany Dominique DELMAIRE: Translating Robert Burns into French: Verse or Prose? Eilidh BATEMAN and Sergi MAINER: Scotland and Catalonia Zsuzsanna VARGA: Sporadic Encounters: Scottish-Portuguese Literary Contacts Since 1500 Marco FAZZINI: Bridging Ineffable Gaps: MacDiarmidβs First Scots Poem into Italian Mario RELICH: Scottish Writers and Yugoslavia as Apocalyptic Metaphor Emilia SZAFFNER: Scottish Writers in Translation as Published in the Hungarian Magazine Nagyvil?g Teresa Grace MURRAY: Small Voices in the Big Picture Robert R. CALDER: Slavist as Poet: J.F. Hendry and the Epic of Russia (Some Footnotes from a Personal Memoir) Index
π SIMILAR VOLUMES
<span>Community in Modern Scottish Literature </span><span>is the first book to examine representations and theories of community in Scottish writing of the twentieth and twenty-first centuries across a broad range of authors and from various conceptual perspectives. The leading scholars in the fiel
In Beyond Identity, thirteen of Scotland's best known poets reflect upon the theoretical, practical and political considerations involved in the act of writing. They furnish a unique guide to contemporary Scottish poetry, discussing a range of issues that include nationhood, education, language, rel
Bella Caledonia: Woman, Nation, Text looks at the widespread tradition of using a female figure to represent the nation, focusing on twentieth-century Scottish literature. The woman-as-nation figure emerged in Scotland in the twentieth century, but as a literary figure rather than an institutional
Alasdair Grayβs writing, and in particular his great novel Lanark: A Life in Four Books (1981), is often read as a paradigm of postmodern practice. This study challenges that view by presenting an analysis that is at once more conventional and more strongly radical. By reading Gray in his cultural a