Qui va là ?
✍ Scribed by Shaw, Bob
- Publisher
- Denoël
- Tongue
- French
- Weight
- 113 KB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Pour s’engager dans la Légion de l’Espace et aller combattre sur des planètes infectes des extra-terrestres avides de sang humain, avec pour tout équipement un protège-testicules et un fusil perfectionné fonctionnant exclusivement dans des conditions idéales qui n’existent sur aucun champ de bataille, il faut avoir des raisons sérieuses de fuir son passé. Mais quand, justement, comme le soldat Pay, on l’a oublié, ce passé, parce que la Légion vous a effacé la mémoire et que votre seule chance de vous libérer, c’est de la retrouver… on est pris dans un piège diabolique : le Catch 22 de la science-fiction. Un humour noir irrésistible et une charge contre les militaires de tous les temps.
L’auteur : Irlandais, né en 1932, Bob Shaw a exercé pendant longtemps le métier d’ingénieur et de journaliste scientifique. Il a publié ses premiers textes de science-fiction à vingt ans, mais c’est surtout le magazine Analog qui lui a permis de révéler son talent.
📜 SIMILAR VOLUMES
V2 par Ariel - Bookaniers Le livre n'existe pas en version numérique commerciale Type : Fait maison Merci à Nestor qui a publié cette série sur l'ancien forum Merci à Basile 59 qui m'a communiqué les éditables et qui fut le premier relecteur de ce livre Jim Qwilleran entreprend un voyage orga
Version 82090 - 2014-02-21 02:41:16 +0100
1931 En plein pays cauchois, non loin de l'embouchure de la Seine, le manoir délabré de la Barre-y-va est le théâtre d'évènements mystérieux et terribles. La jeune fille qui est est l'héritière ne retrouve plus à leur place ses arbres favoris. Une vieille femme à demi-folle l'avertit d'un péril qu'e
Cult curio about satanism in fin-de-siecle Paris.   Time Out The classic tale of satanism and sexual obsession in nineteenth-century Paris, in an attractive new edition...Strong meat for diseased imaginations (Murrough O'Brien in The Independent on Sunday) This superb new translation by Brendan