**Los mejores libros jamás escritos.** **«Tú vivirás -mi pluma es garantía-** **en tanto haya una boca que respira.»** **Soneto LXXXI** El mayor dramaturgo de todos los tiempos fue también un extraordinario poeta, y como tal ya habría pasado a la posteridad. La fluidez que muestra al enlazar v
Poesías
✍ Scribed by William Shakespeare
- Publisher
- ePubLibre
- Year
- 2016
- Tongue
- Spanish
- Weight
- 364 KB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
El mayor dramaturgo de todos los tiempos fue también un extraordinario poeta, y como tal ya habría pasado a la posteridad. La fluidez que muestra al enlazar versos sobre el escenario encuentra su vertiente más íntima en la lírica. Las cuestiones inherentes a la condición humana son perfiladas por un Shakespeare que, sin ocultarse detrás de personajes ficcionales, descubre sus más profundas inquietudes sobre el amor, la muerte, la pervivencia y el inexorable paso del tiempo. «Poesías» es el último volumen de una colección de cinco que reúne la obra completa de Shakespeare. Aquí se incluyen «Venus y Adonis», «La violación de Lucrecia», los «Sonetos», «Lamento de una amante» y «El fénix y el tórtolo». Esta edición bilingüe, a cargo de Andreu Jaume, quien firma también la introducción, presenta las mejores traducciones contemporáneas, respectando el verso original. Un festín para los amantes de las buenas letras.
📜 SIMILAR VOLUMES
Los temas de esta compilación son el placer, la libertad, el amor, el desengaño, la muerte, la patria, la tristeza, la duda, la protesta social, etc.
La poesía de Arthur Rimbaud (1854-1891), genio inclasificable que atraviesa el firmamento de la poesía de todos los tiempos y países, recorrió todos los registros y motivos poéticos de su época y su tradición, dando un giro radical a todo ellos y consiguiendo una obra genuina y desafiante que sigue
Es una verdadera fortuna para el lector de habla castellana el que la traducción del máximo poeta rumano —y uno de los mayores poetas europeos del XIX— haya corrido a cargo de quienes, como María Teresa León y Rafael Alberti, tan relevante lugar ocupan en las letras hispánicas modernas. Tanto como e
Es una verdadera fortuna para el lector de habla castellana el que la traducción del máximo poeta rumano —y uno de los mayores poetas europeos del XIX— haya corrido a cargo de quienes, como María Teresa León y Rafael Alberti, tan relevante lugar ocupan en las letras hispánicas modernas. Tanto como e