๐”– Bobbio Scriptorium
โœฆ   LIBER   โœฆ

Cover of Patto Col Tempo

Patto Col Tempo

โœ Scribed by AaVv


Year
1967
Tongue
Italian
Weight
135 KB
Series
Gamma 15
Category
Fiction

No coin nor oath required. For personal study only.

โœฆ Synopsis


Patto col tempo

di Poul Anderson, Isaac Asimov, Robert Sheckley, Murray Leinster, Robert Bloch

Febbraio 1967 Collana Gamma 15 anno terzo, Edizioni dello Scorpione

Pagine: 160 ย  Rilegatura: Brossura ย  Dimensioni (mm): 181x113 ย  Prezzo: L. 350

Copertina: [Ferruccio] Alessandri

Contenuto del volume

-Patto col tempo (Antologia)

: Traduzione di varรฎ

pag. 1[Copyrights] (Saggistica)

pag. 3SOMMARIO (Saggistica)

pag. 4Feifferate (Fumetto)

pag. 7I professionisti (Introduzione) di Valentino De Carlo

pag. 12La sibilla [1ยฐ Cap. L'intesa] (Racconto, The Covenant, 1960) di Poul Anderson

: Traduzione di Valentino De Carlo

pag. 23La nebbia [2ยฐ Cap. L'intesa] (Racconto, The Covenant, 1960) di Isaac Asimov

: Traduzione di Valentino De Carlo

pag. 34La connessione [3ยฐ Cap. L'intesa] (Racconto breve, The Covenant, 1960) di Robert Sheckley

: Traduzione di Valentino De Carlo

pag. 43La caduta [4ยฐ Cap. L'intesa] (Racconto, The Covenant, 1960) di Murray Leinster

: Traduzione di Valentino De Carlo

pag. 55La macchina [5ยฐ Cap. L'intesa] (Racconto, The Covenant, 1960) di Robert Bloch

: Traduzione di Valentino De Carlo

pag. 66Il salvatore (Racconto breve, The Rescuer, 1962) di Arthur Porges

: Traduzione di Hilia Brinis

pag. 76La VW che percorse 72.324 km in un giorno (Racconto) di Gian Luigi Gonano

pag. 94Documenti sul caso della cronobenna (Racconto, Time Grabber, 1952) di Gordon R. Dickson

: Traduzione di Valentino De Carlo

pag. 115Una dama di sogno (Racconto breve, Dream Damsel, 1954) di Evan Hunter

: Traduzione di Ferruccio Alessandri

-LIBRI (Saggistica)

pag. 126Eva futura (Articolo) di Vittorio Spinazzola

pag. 129Il conte disintegrisco (Articolo) di Tino Ranieri

pag. 132Bracioline (Fumetto)

-CRITICA (Saggistica)

pag. 138Il linguaggio nella fantascienza (Articolo, The Use of Language in SF, 1964) di G. D. Doherty

: Traduzione di non indicato

pag. 155LETTERE (Saggistica)

Parole : 40163
Biblioteca : Bluebook
Pag. ADE : 120


๐Ÿ“œ SIMILAR VOLUMES


cover
โœ Vari ๐Ÿ“‚ Fiction ๐ŸŒ Italian โš– 84 KB ๐Ÿ‘ 1 views
cover
โœ Autori Vari ๐Ÿ“‚ Fiction ๐Ÿ“… 2011 ๐ŸŒ Italian โš– 147 KB
cover
โœ Colleen, GLEASON ๐Ÿ“‚ Fiction ๐Ÿ“… 2011 ๐Ÿ› Abyssinian ๐ŸŒ Italian โš– 250 KB ๐Ÿ‘ 1 views

Londra, 1804. Membro della Draculia, un'associazione segreta di potenti aristocratici che hanno venduto l'anima al diavolo e che ne portano il marchio, il Visconte Voss Dewhurst รจ sempre stato molto attento a mantenersi neutrale nella guerra in corso tra i suoi simili. Finchรฉ, a un ballo, non incont

cover
โœ Colleen, GLEASON ๐Ÿ“‚ Fiction ๐Ÿ“… 2011 ๐Ÿ› Abyssinian ๐ŸŒ Italian โš– 250 KB ๐Ÿ‘ 1 views

Londra, 1804. Membro della Draculia, un'associazione segreta di potenti aristocratici che hanno venduto l'anima al diavolo e che ne portano il marchio, il Visconte Voss Dewhurst รจ sempre stato molto attento a mantenersi neutrale nella guerra in corso tra i suoi simili. Finchรฉ, a un ballo, non incont

cover
โœ Gleason, Colleen ๐Ÿ“‚ Fiction ๐Ÿ“… 2011 ๐Ÿ› Abyssinian ๐ŸŒ Italian โš– 250 KB ๐Ÿ‘ 1 views

Londra, 1804. Membro della Draculia, un'associazione segreta di potenti aristocratici che hanno venduto l'anima al diavolo e che ne portano il marchio, il Visconte Voss Dewhurst รจ sempre stato molto attento a mantenersi neutrale nella guerra in corso tra i suoi simili. Finchรฉ, a un ballo, non incont