A Croatian translation of Doubt: A Parable written by John Patrick Shanley in 2004. Hrvatski prijevod kazališnog komada iz 2004. Sumnja: Parabola (Doubt: A Parable) od autora Johna Patricka Shanleyja. Dvije časne sestre zaposlene u katoličkoj školi u Bronxu, 1964., sumnjaju da je školski svećen
Paraula de jueu
✍ Scribed by Martí Gironell
- Publisher
- ePubLibre
- Year
- 2020
- Tongue
- Catalan
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
El mestre d’obres Pere Baró rep l’encàrrec de la vila reial de Besalú de reconstruir el pont que tres-cents anys abans havia aixecat el constructor Prim Llombard. Una riuada l’ha destruït i posa en risc l’expansió i la posició comercial de la ciutat. Un jove jueu, en Kim, descendent dels Llombard, troba la manera de participar en les obres, que s’aturaran per causes que es veurà abocat a investigar. Una aventura medieval i vital que protagonitzen en Kim i l’Ester, una noia cristiana que treballa entre l’hospital de l’Almoina de Barcelona i el call jueu. A través d’ells veurem com jueus i cristians viuen la seva complexa realitat mentre ens capbussem en els costums del segle XIV. El poder de les paraules, la força de les conviccions, l’amor i el respecte com a ingredients bàsics per aixecar un pont d’entesa entre les dues religions. Una empresa que no serà gens fàcil perquè trobaran persones d’un costat i de l’altre que estan disposades a impedir-ho.
📜 SIMILAR VOLUMES
Un home que pregunta. Un quadre de Picasso. Un cadàver. Una banda de criminals ucraïnesos. Una noia molt jove. Una història de lleialtats, amenaces i traïcions. Després de l’èxit de L’any del Senyor, Eloi Vila torna amb una novel·la d’intriga: de Lisboa a Camprodon, el fotògraf Max Oliva haurà de re
«No sabríem com imaginar un món sense paraules: un univers emmudit. El mar sense que ningú digués mar; els núvols privats de les paraules gris, blanc i brillant, o de les expressions amb què desitgem la pluja necessària; les criatures que van creixent cap a un món complex òrfenes dels mots d’ànim; e
«No sabríem com imaginar un món sense paraules: un univers emmudit. El mar sense que ningú digués mar; els núvols privats de les paraules gris, blanc i brillant, o de les expressions amb què desitgem la pluja necessària; les criatures que van creixent cap a un món complex òrfenes dels mots d’ànim; e