On some Iranian names in Aramaic documents from Egypt
โ Scribed by Ron Zadok
- Book ID
- 104650910
- Publisher
- Brill
- Year
- 1986
- Tongue
- English
- Weight
- 208 KB
- Volume
- 29
- Category
- Article
- ISSN
- 0019-7246
No coin nor oath required. For personal study only.
โฆ Synopsis
All the following names occur in a recently published volume of Aramic texts (mostly papyri) from North Saqq~ra (Egypt)J Many other Iranian names recorded in this volume were interpreted by the editor who consulted Professor D. N. MacKenzie. 2 The documents are not dated, but they were probably written during the Achaemenian period. 3 All the names discussed below are arranged alphabetically; each name is followed by a reference (page, number of document and line) tO the above-mentioned volume.
(1) Bgd/rt (p. 107: 99, 3) can render either *Baga-ddta-'given by God' (Segal, ad loc.) or *Baga-rdta-'granted, afforded, by God' (of. *A~-rdta-'granted, afforded, by fire'). 4
(2) Bgp~ (p. 85: 63, 3) is a -ka-extended *Baga-pd., possibly denoting 'having the protection of God' or 'God's protection'; s cf. No. 20 below. Another compound name with -pdwhich is -ka-extended is *Hu-pdka-.. 6 There is no prosopographical evidence that Bgpk was identical with Bgpt (cf. p. 79 ad 54, i, 11).
(3) Bgp33 (p. 45: 28, b, 2) could render *Baga-pdyu-'having God as a protector'. 7 (4) Bgzd/r~ (p. 29: 11, 6) is to be read Bgzw~ (on the photograph the letter in question looks exactly like the -w-of thwh in line 2 of the same document). v Baga-'God' is followed here by zausa-(Av. zaoJa-) 'love, favour, kindness; pleasure;inclination' (possibly also a personal name). 8
(5) Gd/rs~pt (p. 44: 27, 5) apparently ends in -pdta-'protected'. Gr~reminds one of the second component of the Iranian R.ta.name Gk. ApraT~pa~7r 9 *gar~could be the forerunner of Parthian g~-'be glad, happy', 1~ in which case the name may mean 'joyful(ly) protected' or sim. ApraT~parlr could mean 'happy through Truth' provided its -a -stands for Olran. /J/ and its -e -is secondary.
(6) H~nptd/r (p. 86: 64, b, 3) is possibly either *Haind-pdOra-'protection of the army' 11 or *Haind-puOra-'son of the army' (rather than *Haind-pitarwith thematization as cautiously suggested by Segal ad loc.). At least the forrunner of hind-, the ordinary word for 'army' in Khotanese (which is also *haind.)
was not a da~vic term. Cf. No. 16 below.
(7) H. npyi (p. 128: 161,3) may be *Xvan-paiOa-'the Sun(.god)'s ornament', cf. *Arya-paiOa -12 and No. 18 below;with Eg. Aram. ~). for Olran./xV/-13 as in the next two names.
๐ SIMILAR VOLUMES