𝔖 Scriptorium
✦   LIBER   ✦

📁

Los cuatro evangelios: Edición bilingüe

✍ Scribed by José LuisCalvo Martínez (ed.)


Publisher
Trotta
Year
2022
Tongue
Spanish
Leaves
616
Series
Estructuras y Procesos. Religión
Edition
Category
Library

⬇  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


Esta es la primera edición bilingüe griego-español de los cuatro evangelios canónicos, realizada no en equipo por un especialista en lingüística y filología griegas. Su extensa introducción plantea, primero, las cuestiones generales de autoría, época y relación entre los sinópticos y Juan; luego, aspectos fundamentales del texto: la lengua y la estructura narrativa del subgénero de los evangelios. El texto griego seguido para la traducción es el de las dos ediciones del Nuevo Testamento consideradas las más sólidas científicamente (Aland-Black y Nestle-Kilpatrick), si bien el autor opta, a veces, por una lectura diferente tomada de los manuscritos. La traducción está pensada tanto para conocedores de la lengua griega como para lectores interesados en los evangelios ya sea por su fe o por motivos histórico-literarios. A modo de comentario, las numerosas notas al pie aclaran los problemas que presenta el relato.

✦ Table of Contents


ÍNDICE

INTRODUCCIÓN
I. Los textos evangélicos
1. Los textos
1.1. Las primeras comunidades cristianas y los textos evangélicos
1.2. Nombre, estructura y contenido. Evangelios apócrifos, canónicos y sinópticos
2. Elementos del relato evangélico
2.1. Dichos
2.2. Acciones. Los milagros
3. El problema sinóptico
3.1. La teoría de la «fuente hebrea o aramea»
3.2. La teoría de las dos y de las tres fuentes
4. La lengua de los evangelios
4.1. El griego de los evangelios como lengua franca o koiné
4.2. Sintaxis. El valor aspectual y el valor temporal en el verbo
4.3. Semántica y léxico
5. Características del relato en los evangelios
5.1. La articulación del relato
II. Los evangelistas. La autoría de los evangelios
1. Mateo
1.1. El autor, la fecha, los destinatarios
1.2. La obra. El relato
2. Marcos
2.1. El autor, los destinatarios y la fecha
2.2. La obra
2.2.1. Contenido narrativo
2.2.2. Contenido teológico
2.2.3. Estructura
3. Lucas
3.1. El autor, los destinatarios y la fecha
3.2. La obra. El Evangelio de Lucas y los Hechos de los Apóstoles
3.3. La lengua y el estilo. «Historicidad» del relato lucano
3.4. Estructura del relato
4. Juan
4.1. El autor y los destinatarios. La época
4.2. La composición del Evangelio
4.2.1. Relación del Cuarto Evangelio con los Sinópticos
4.2.2. Relación del Evangelio de Juan con movimientos religiosos y filosóficos del helenismo tardío
4.3. El texto evangélico: estructura y contenido
4.3.1. El prólogo (1,1-13)
4.3.2. La parte central: el relato biográfico-teológico
III. El texto griego y la traducción
IV. Las abreviaturas
V. La bibliografía
EVANGELIO SEGÚN MATEO

Texto griego
Bibliografía
EVANGELIO SEGÚN MARCOS

Texto griego
Bibliografía
EVANGELIO SEGÚN LUCAS

Texto griego
Bibliografía
EVANGELIO SEGÚN JUAN

Texto griego
Bibliografía

✦ Subjects


Historia y fenomenología de las religiones


📜 SIMILAR VOLUMES


Poemas. Edición bilingüe
✍ Emily Dickinson; Margarita Ardanaz 📂 Library 📅 2010 🏛 Cátedra Letras Universales 🌐 Spanish, English
Platón: Fedro (Edición bilingüe)
✍ Plato; Luis Gil Fernández 📂 Library 📅 2009 🏛 Editorial Dykinson 🌐 Spanish

«Fedro es el diálogo de Platón que más me gusta: es el diálogo donde se unen a la perfección la dialéctica y la retórica, la filosofía y el Eros, la amistad y el arte, con un aliento religioso. No se puede reducir Platón a la lógica o a la dialéctica. (H.-G. Gadamer) Edición bilingüe, introducción y

Sátiras (Edición bilingüe)
✍ Juvenal, Bartolomé Segura Ramos 📂 Library 📅 1996 🏛 Consejo Superior de Investigaciones Científicas, C 🌐 Spanish