This book examines the effect of trade policy on language which represents an underrecognized area in the field of language policy and planning. It argues that trade policies like Japanâs Economic Partnership Agreements (EPAs) have important consequences for national language (education) policies an
Linking Language, Trade and Migration: Economic Partnership Agreements as Language Policy in Japan
â Scribed by Ruriko Otomo
- Publisher
- Springer
- Year
- 2023
- Tongue
- English
- Leaves
- 232
- Series
- Language Policy, 33
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
⌠Synopsis
This book examines the effect of trade policy on language which represents an underrecognized area in the field of language policy and planning. It argues that trade policies like Japanâs Economic Partnership Agreements (EPAs) have important consequences for national language (education) policies and for discourses about language and nation. Since 2008, Japan has signed the EPAs with Indonesia, the Philippines and Vietnam to recruit migrant nurses and eldercare workers and manage their mobility by means of pre-employment language training and the Japanese-medium licensure examinations. Through the analysis of these language management devices, this book demonstrates that the EPAs are a manifestation and representation of contemporary language issues intertwined particularly with pressing issues of Japanâs social aging and demographic change. As the EPAs are intertwined with welfare, economy, social cohesion, and international political and economic relations and competitiveness, the book presents a far more complex picture of and a richer potential of language policy.
⌠Table of Contents
Series Editor Foreword
Language Policy Book Series: Our Aims and Approach
Preface
Contents
Abbreviations
List of Figures
List of Tables
Chapter 1: Introduction
1.1 Introduction
1.1.1 Why Trade Policy?
1.1.2 Why Language in Trade Policy?
1.1.3 Why the Economic Partnership Agreement?
1.1.4 Structure of the Book
References
Chapter 2: Trade Policy as a Language Policy
2.1 The Economic Partnership Agreement
2.2 Historical Background
2.3 Eligibility
2.4 Quotas
2.5 Recruitment, Screening and Matching
2.6 Pre-Employment Training
2.7 On-the-Job Training
2.8 Exam Preparation
2.9 Educational and Financial Assistance
2.10 The National Licensure Examinations
2.11 Summary
References
Chapter 3: Policy Discourses in the EPA Programme
3.1 Introduction
3.2 General Trend of the EPA Research
3.3 Language Ideologies in the Existing EPA Research
3.3.1 The Undue Focus on Language Acquisition
3.3.2 The Dominance of Standard Japanese
3.3.3 The Uncritical Reference to JLPT
3.4 Language Policy and Planning for the EPA Programme
3.5 Policy Texts
3.6 Summary
References
Chapter 4: Policy Actors and Goals in Negotiation
4.1 Introduction
4.2 Roles, Participation, and Relationships
4.2.1 Governmental Agencies: Visible Policy Actors
4.2.2 Training Providers: Invisible Yet Influential Policy Actors
4.2.3 Vocal Sectoral Organisations
4.2.4 Inconspicuous Japanese Language Educators
4.2.5 Agentive Host Institutions
4.2.6 Deprived Participation: Candidates as Objects and Commodity
4.3 Goals
4.3.1 The EPA Programme as a Workforce Recruitment Policy
4.3.2 The EPA Programme as an Internationalisation Policy
4.3.3 The EPA Programme as a Humanitarian Foreign-Aid Policy
4.3.4 The EPA Programme as a Cultural/Linguistic Outreach Policy
4.4 Summary
References
Chapter 5: Language Training as a Site of Language Policy Creation, Interpretation and Appropriation
5.1 Introduction
5.2 Triviality of Language
5.3 Double Monolingualism
5.4 Ignorance of Local Varieties
5.5 The Monopoly of Standard Japanese in the Training Context
5.5.1 The Making of Good Learners
5.5.2 Ideology of Maximum Exposure
5.5.3 Native-Speaker Ideologies and/or Shifting Responsibility?
5.5.4 Candidatesâ Japanese Language Ability Under Fire
5.6 Summary
References
Chapter 6: (Re) Marking the Boundaries: Language Policy as a Process
6.1 The Examinations under Investigation
6.2 JLPT as Jack-of-All-Trades
6.3 The Exam Advisory Panels: Overview
6.3.1 Structural Features: Sequence, Discussant, and Scheduling
6.3.2 Fair Examination for Whom?
6.3.3 Examination as a Sacred Cow
6.3.4 Exam Reforms as a Threat to Japanâs Fame and Healthcare Quality
6.4 Dismissing the Progressive Reform Idea
6.4.1 (Not) Translating National Licensure Examinations
6.4.2 Discrediting the Use of a Communication Skills Test: Two Discursive Moves
Ignoring and Undermining the Potential of Communication Skills Tests
Drawing a Boundary Between Professional Communication and General Communication
6.5 We Donât Accommodate you
6.6 The Examination Reforms Thereafter
6.7 Summary
References
Chapter 7: Challenges and Prospects for the EPA Programme: Implications for Japanâs Language Policy and the Discipline of Language Policy and Planning
7.1 Introduction
7.2 A Stream of Change: Carework and Japanâs Labour Migration
7.3 The EPA Effect?: Language Research and Testing
7.4 The Future of the EPA Programme
7.5 The Future of Language Policy Studies: Tie-in Language Policy and Language Policy Arbiter
7.6 Conclusion
References
đ SIMILAR VOLUMES
<p>This book provides an innovative perspective on class dynamics in South Africa, focusing specifically on how different interests have shaped economic and trade policy. As an emerging market, South African political and economic actions are subject to the attention of international trade policy. C
This book provides an innovative perspective on class dynamics in South Africa, focusing specifically on how different interests have shaped economic and trade policy. As an emerging market, South African political and economic actions are subject to the attention of international trade policy. Claa
The European Union (EU) has provided trade preferences to the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries since 1975. To maintain these preferences, a series of economic partnership agreements (EPAs) between the EU and regional groupings of ACP countries are being agreed, (negotiations started ar
<p>This book addresses the perennial question of how to promote Africaâs indigenous languages as medium of instruction in educational systems. Breaking with the traditional approach to the continentâs language question by focusing on the often overlooked issue of the link between African languages a