*Harjunpää ja rakkauden nälkä, 1993 (Traduit du finnois par Paula et Christian Nabais)* Comme son surnom l'indique, Titi est un oiseau. Il vole au-dessus des serrures, jusque dans la chambre des inconnues qu'il caresse dans leur sommeil. Harjunpää, lui, est un flic. Lourd comme le crime et la m
L’Enfant et l’oiseau
✍ Scribed by Sukegawa, Durian
- Book ID
- 110507365
- Publisher
- Albin Michel
- Year
- 2019
- Tongue
- French
- Weight
- 120 KB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Johnson, tombé du nid, est le seul survivant de sa fratrie. À bout de forces, le jeune corbeau est recueilli par Ritsuko, femme de ménage et mère célibataire, qui décide de le ramener chez elle au mépris de l'interdiction d'héberger des animaux dans son immeuble. Bien lui en prend, car son fils adolescent, Yôichi, se passionne pour l'oiseau qu'il entoure de mille soins. Un jour, le gardien fait irruption chez eux et Johnson, que Yôichi avait caché sur le balcon, s'envole. C'est le début pour lui d'une longue errance. Il sait qu'il ne peut retourner auprès de son ami et cherche à survivre dans une ville hostile. Une rencontre va lui sauver la vie...
Biographie de l'auteur
Durian Sukegawa , nom de plume de Tetsuya Sukekawa , est un romancier et poète japonais. Homme atypique, diplômé de philosophie, musicien et artiste de rue, il a de nombreuses fois défrayé la chronique, notamment avec son groupe l'Association des poètes qui hurlent - groupe de punk rock déclamant de la poésie contemporaine - ou une émission de radio prisée des jeunes qui trouvent en lui un interlocuteur à qui se confier. Après Les Délices de Tokyo (Prix roman du Livre de Poche en 2017) et Le Rêve de Ryôsuke , L'enfant et l'oiseau est son troisième roman traduit en français.
📜 SIMILAR VOLUMES
Une petite fille raconte. La mère est morte. Le père est au loin, sur des chantiers. Elle s'occupe de son jeune frère, Uil. Une jeune marâtre sortie d'un bordel ne fait qu'un bref passage, vite chassée par la violence conjugale. Les enfants, peu à peu, se retrouvent seuls. Sous les regards compatiss
Version 21599 - 2011-09-16 08:20:47 -0400