Introducing Translation Studies: Theories and Applications
β Scribed by Jeremy Munday, Sara Ramos Pinto, Jacob Blakesley
- Publisher
- Routledge
- Year
- 2022
- Tongue
- English
- Leaves
- 324
- Edition
- 5
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. This fifth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of Proust and the theatre of Shakespeare, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children's cookery book and the translations of Harry Potter. Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises.
β¦ Table of Contents
Dedication
Contents
A visual tour of Introducing Translation Studies
List of figures and tables
Acknowledgements
List of abbreviations
Introduction
1 Main issues of translation studies
2 The basic concepts of early translation theory
3 Equivalence and equivalent effect
4 Studying translation product and process
5 Functional theories of translation
6 Discourse and Register analysis approaches
7 Systems theories
8 Cultural and ideological turns
9 The role of the translator: visibility, ethics and sociology
10 Philosophical approaches to translation
11 New directions from audiovisual translation and digital technology
12 Research and commentary projects
Bibliography
Index
π SIMILAR VOLUMES
<P>Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. </P> <P>This fourth edition has been fully revise
<P>Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. </P> <P>This fourth edition has been fully revise
This introductory textbook provides an accessible overview of the key contributions to translation theory.Jeremy Munday explores each theory chapter-by-chapter and tests the different approaches by applying them to texts. The texts discussed are taken from a broad range of languagesΒ β English, Frenc
Argues that the subjective evaluation of the product must give way to a descriptive and objective attempt to reveal the workings of the process (ie translating). Without such a shift, translation theory will continue outside the mainstream of intellectual activity in human sciences and fail to take