Transliterated and translated into English with grammatical and explanatory notes by Prof. Ervad Maneck Furdoonji Kanga, M. A. from the original Gujarati "Yasht - Bā - Maāni" of Ervad Kavasji Edulji Kanga.
Indrāni
✍ Scribed by Rūdolfs Blaumanis
- Publisher
- www.Publicetava.lv
- Year
- 2014
- Tongue
- Latvian
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
📜 SIMILAR VOLUMES
<p><span>This book is the first English translation of Cāndāyan, the pioneer work in a long tradition of Indian-Sufi love narratives. The story was adapted from an oral epic Chanaini, popular in the Awadhi speaking region of north India in the fourteenth century. The early manuscripts of Cāndāyan, t
<span>This book contains an edition and annotated translation of the remaining fragments of a maqālāt treatise written by Abū al-ʿAbbās al-Qalānisī at the end of the 3rd/9th or beginning of the 4th/10th c. Unlike al-Balḫī and al-Ašʿarī, the two main authors of maqālāt from the same period, al-Qalāni