𝔖 Bobbio Scriptorium
✦   LIBER   ✦

Griechische Sprachwissenschaft, Band II, Wortschatz. Formenlehre. Lautlehre. Indizes () || Backmatter

✍ Scribed by Meier-Brügger, Michael


Book ID
118004795
Publisher
DE GRUYTER
Year
1992
Tongue
German
Weight
95 KB
Edition
1
Category
Article
ISBN
3110848953

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


Die Arbeit von Ägyptologen, Altorientalisten und Bibelexegeten richtet sich auf Texte, die übersetzt, kommentiert und als Quellen verwendet werden. Textproduktion und Textrezeption in diesen eng verflochtenen Kulturen scheinen mit entsprechenden Mustern unserer Welt kaum vergleichbar. Der vorliegende Band ist aus einer Tagung zu jenen Differenzen und Gemeinsamkeiten hervorgegangen und widmet sich der Frage, wodurch in den genannten Kulturen ein sprachlicher "Text" konstituiert wird. Er versammelt Beiträge zur Rekonstruktion kulturspezifischer Textbegriffe aus der Perspektive der beteiligten Fächer.


📜 SIMILAR VOLUMES


Griechische Sprachwissenschaft, Band II,
✍ Meier-Brügger, Michael 📂 Article 📅 1992 🏛 DE GRUYTER 🌐 German ⚖ 927 KB

Die Arbeit von Ägyptologen, Altorientalisten und Bibelexegeten richtet sich auf Texte, die übersetzt, kommentiert und als Quellen verwendet werden. Textproduktion und Textrezeption in diesen eng verflochtenen Kulturen scheinen mit entsprechenden Mustern unserer Welt kaum vergleichbar. Der vorliegend

Griechische Sprachwissenschaft, Band II,
✍ Meier-Brügger, Michael 📂 Article 📅 1992 🏛 DE GRUYTER 🌐 German ⚖ 135 KB

Die Arbeit von Ägyptologen, Altorientalisten und Bibelexegeten richtet sich auf Texte, die übersetzt, kommentiert und als Quellen verwendet werden. Textproduktion und Textrezeption in diesen eng verflochtenen Kulturen scheinen mit entsprechenden Mustern unserer Welt kaum vergleichbar. Der vorliegend

Griechische Sprachwissenschaft, Band II,
✍ Meier-Brügger, Michael 📂 Article 📅 1992 🏛 DE GRUYTER 🌐 German ⚖ 90 KB

Die Arbeit von Ägyptologen, Altorientalisten und Bibelexegeten richtet sich auf Texte, die übersetzt, kommentiert und als Quellen verwendet werden. Textproduktion und Textrezeption in diesen eng verflochtenen Kulturen scheinen mit entsprechenden Mustern unserer Welt kaum vergleichbar. Der vorliegend