The poetry of the archaic poets of Lesbos, Sappho and Alcaeus, has been imperfectly and poorly transmitted either in book fragments or in later ragged papyri, so that new attempts of interpretation will always be required, especially when new research tools and methods have appeared in classical sch
Greek Lyric: Sappho and Alcaeus
โ Scribed by David A. Campbell
- Publisher
- Harvard University Press
- Year
- 1982
- Tongue
- English
- Leaves
- 257
- Series
- Loeb Classical Library No. 142
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
โฆ Synopsis
The main interest in Loeb Classical Library's Greek Lyric I is Sappho. Identified with the city of Mytilene, on the isle of Lesbos, ca. 7th - 6th centuries B.C., Sappho exemplified, for the ancient Greek and Roman critics (e.g., Ovid, Catullus, Longinus, Plutarch), consummate skill in the craft of poetry--especially with her ability to deploy the Greek language (within the ancient Aeolic dialect) for the most subtle musical/meterical effects and thrilling invocations. Her peers are only the greatest of love poets. What Aristotle says of Sophocles applies equally to Sappho: She has only to name the nightingale and she sings. With one exception, her poetry exists for us only in the briefest of quotations, often no more than half a line here, half a word there-- but these are sufficient to document her greatness. It were worth studying Greek so as to enjoy her very words. The translation is fairly literal, but do read the Greek text aloud and thereby relish the compression of her language and the music of her song (ah, the genius of ancient Greek-- so seductive that the rabbis of old forbade the study of Greek until the scholar had attained the years of prudence, i.e., 40+). Essential to any library for gentle-folk. Let me add that at least three great achievements in poetry come to us from the eastern Mediterranean--Homer, Sappho, and King David. The poetry of these three wordsmiths is, first, to be sung, or incanted, with instrumental acompaniment. And, while translations are often splendid (especially with Psalms, or Tehillim), yet each poet bends the words to his/her will (to paraphrase Luther's appreciation of J Des Prez).
๐ SIMILAR VOLUMES
<p>The poetry of the archaic poets of Lesbos, Sappho and Alcaeus, has been imperfectly and poorly transmitted either in book fragments or in later ragged papyri, so that new attempts of interpretation will always be required, especially when new research tools and methods have appeared in classical
<p>The poetry of the archaic poets of Lesbos, Sappho and Alcaeus, has been imperfectly and poorly transmitted either in book fragments or in later ragged papyri, so that new attempts of interpretation will always be required, especially when new research tools and methods have appeared in classical
<p>Sappho sang her poetry to the accompaniment of the lyre on the Greek island of Lesbos over 2500 years ago. Throughout the Greek world, her contemporaries composed lyric poetry full of passion, and in the centuries that followed the golden age of archaic lyric, new forms of poetry emerged. In this