Inglaterra, 1064. Un ataque de piratas daneses pone repentino fin a la despreocupada infancia del joven Cædmon de Helmsby: una flecha lo hiere gravemente y lo convierte en un «lisiado inútil». Su padre se deshace de él enviándolo como traductor de una delegación inglesa a la patria normanda de su ma
El traductor
✍ Scribed by Salvador Benesdra
- Publisher
- ePubLibre
- Year
- 1998
- Tongue
- Spanish
- Weight
- 394 KB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Ricardo Zevi es traductor en una editorial «progresista». Un día conoce a Romina, una adventista «del interior» que parece sacarlo de su senda de fracasado sentimental. Las puertas del amor se abren, pero se cierran las laborales y eróticas. Porque Romina nunca alcanza el orgasmo, y la editorial «progre» está «racionalizando», o «reconvirtiendo» al personal. Lo que no avanza retrocede, comprende Zevi. El salario que no se blanquea se pierde, el puesto que no se efectiviza desaparece o aparece en las manos de otro. A partir de esos elementos y de las teorías del ensayista alemán de ultraderecha Brockner y de las ideas etológico-sexuales de Konrad Lorenz, el estilo inimitable de Benesdra construye un texto impar. Hacía años que no circulaban en una novela argentina con tanta libertad, delirio y densidad, el imaginario del «macho» porteño, las argucias patronales «posmodernas» y el temor capilar de una masa de personajes que sienten como si se hubiera cancelado algún programa entretenido para la noche, quizá para la vida.
📜 SIMILAR VOLUMES
Aunque oficialmente Caedmon de Helmsby es sólo el traductor del rey, en realidad actúa como mediador entre normandos e ingleses, tarea ingrata en la turbulenta época del siglo XI, y es una de las personas de confianza de Guillermo el Conquistador. Descubre más de una conspiración entre la gente del
**O****ctubre de 1940. El general Francisco Franco planea dirigirse en tren hasta Hendaya, donde se reunirá con Adolf Hitler.** Elsa Braumann es una joven traductora de libros alemanes que subsiste en el Madrid de 1940 al cuidado de su hermana. Una noche, en la Capitanía de Madrid se requiere a E
“Tre giorni fa la polizia ha trovato il corpo senza vita di un uomo. Era un traduttore. Lavorava a un libro piuttosto scottante: Il dottor Živago di Boris Pasternak. Le dice nulla questo nome? La traduzione è sparita. È di vitale importanza che lei riesca a entrarne in possesso.”
En plena Reconquista, una joven toledana debe tomar las riendas de su familia ante la adversidad, en un mundo dominado por hombres, desarrollando una excelente labor traductora en el momento en que los reyes Fernando III y Alfonso X pretenden asentar las bases del castellano, relevando al latín como
Daniel Stein è l'eroe di questo romanzo fatto di decine di testimonianze diverse: lettere, interviste, diari, articoli di giornale, atti giudiziari, dai quali i vari personaggi si affacciano per far udire la propria voce, la propria "verit ". E la figura di Daniel Stein, il ragazzo ebreo che lavoran