Robert William Chambers (1865-1933) nació en Brooklyn, Nueva York. Asistió al Polytechnic Institute y después de su graduación estudió pintura en la Academia Julien exhibiendo sus obras en el Salón de París de 1896. A su regreso a Nueva York se convirtió —junto con Charles Dana Gibson— en uno de los
El rey de amarillo
✍ Scribed by Robert W. Chambers
- Publisher
- Visión libros
- Year
- 1897
- Tongue
- Spanish
- Weight
- 162 KB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
El rey de amarillo, junto con el Necronomicón, de H. P. Lovecraft, es uno de los recursos literarios más felices de la literatura fantástica. Libro dentro de un libro, entra y sale de la narración provocando un efecto de distanciamiento que potencia su horror. Es notable la influencia que le produjo Ambrose Bierce, especialmente “Un habitante de Carcosa”. La suya propia se deja sentir den tro del círculo de autores de “Los Mitos de Cthulhu”.
📜 SIMILAR VOLUMES
Segundo livro da Editora Clock Tower ‘O Rei de Amarelo’ é a tradução do clássico de 1895 de autoria de Robert W. Chambers. Esse volume é uma edição de luxo com capa dura, fita marca página e papel especial de alta gramatura. O livro além dos 4 contos originais, conta com introdução abrangente, conto
O “O Rei de Amarelo” é um livro clássico de Robert W. Chambers, originalmente lançado em 1895. Trata-se de uma coletânea de contosde um gênero híbrido, nascente do horror fantástico, e que foi considerada um marco e referências para outros tantos autores influenciados por Chambers. Os contos giram e
Segundo livro da Editora Clock Tower ‘O Rei de Amarelo’ é a tradução do clássico de 1895 de autoria de Robert W. Chambers. Esse volume é uma edição de luxo com capa dura, fita marca página e papel especial de alta gramatura. O livro além dos 4 contos originais, conta com introdução abrangente, conto
Robert William Chambers (1865-1933) nació en Brooklyn en una familia de terratenientes de origen escocés. Estudió en el New York Art Student’s League y en 1886 se trasladó a París, donde convivió con la bohemia artística del fin de siglo. Cuando Chambers regresa a Nueva York, su vocación de ilustrad
«Enteráos bien: en esta casa, no quiero ni oír hablar de porros». Esta es la respuesta que les da a Carlota y a Marcos su padre cuando le hacen una pregunta a propósito de las drogas. Pero entonces, ¿cómo podrá decidir Marcos si fuma porros o no en la fiesta a la que lo han invitado? Carlota, determ