Muammārs Kadafi nepiedāvā savas idejas pašlabumam vai izklaidei.Tās arī nav domātas tiem, kas filozofiju uzskata tikai par tukšu vārdu spēli. Kadafi idejas apskata dzīvi, izsakot apspiesto cilvēku dziļākās alkas. Viņa filozofija ir mūžīgās attīstības un mainīgās realitātes pretstatu cīņas rezultāts,
Daiļā Margareta
- Book ID
- 126400676
- Publisher
- Zinātne
- Year
- 1971
- Tongue
- Latvian
- Weight
- 305 KB
- Category
- Standards
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
DAIĻĀ MARGARETA
Raiders Hegards
no angļu valodas tulkojusi R. Koka
«Daiļā Margareta», ir viens no labākajiem šā žanra darbiem. Par romāna darbības fonu rakstnieks izvēlējies 15. gs. pēdējo ceturksni, kad Anglijā un Spānijā norisinājās sīva cīņa starp absolūto monarhiju un feodālo sadrumstalotību.
Anglijā, ko bija galīgi novājinājusi divu feodāļu dzimtu — Lankasteras un Jorkas — ilgstoša un asiņaina cīņa, kura iegājusi vēsturē kā Sarkanās un Baltās Rozes karš, pie varas nāca jauna karaļu dinastija — Tjūdori. Jaunās dinastijas nodibinātājam Henrijam VII, kura valdīšanas sestajā gadā norisinās romāna darbība, izdevās nostiprināties uz troņa un sekmīgi cīnīties pret feodāļiem. Kaut gan romāna darbība norit galvenokārt Spānijā, Hegards veiksmīgi attēlojis arī vēsturisko situāciju tālaika Anglijā. Galvenais varonis — Pīters Broums — ir nabadzīgs tāpēc, ka viņa tēvs, būdams karaļa Ričarda III piekritējs, kritis kaujā pie Bosvortas, kurā uzvarēja Henrijs Tjūdors. Hegards ļoti īsi, bet precīzi raksturo Henriju VII — viņa nedrošo stāvokli tronī, cenšanos uzturēt draudzīgas attiecības ar Spāniju.
✦ Subjects
Остросюжетные любовные романы
📜 SIMILAR VOLUMES
KORSIKĀŅU BRĀĻI Aleksandrs Dimā (tēvs) Kopoti raksti piecpadsmit sējumos Piecpadsmitais sējums "AEROEKSPRESIS" RĪGA 1993 SANKT PĒTERBURGA No franču valodas tulkojis J.JANSONS Redaktors A.MUKĀNS Sastādītāji: G.ŠPAKOVS un S.SMOĻSKIS Ofseta papīrs. Formāts 60x90 1/16. Tirāža 16 000. Līgumcena.