Computerized braille translation
โ Scribed by Wolfgang A. Slaby
- Book ID
- 103918554
- Publisher
- Elsevier Science
- Year
- 1990
- Weight
- 600 KB
- Volume
- 13
- Category
- Article
- ISSN
- 0745-7138
No coin nor oath required. For personal study only.
โฆ Synopsis
In order to make texts readable for the blind you have to choose a representation of characters that can be perceived by blind people. It was Louis Braille who invented the six dot cell for representing characters and other symbols. This so called braille cell is composed of up to six raised dots arranged as a 2 x 3 matrix. The meaning of most of the 64 braille symbols_has been standardized uniformly for the European languages, e.g. ':' ; ; A, :! ; z B, 'I '1 = C.
Representing each single character of a text by one braille symbol has several deficiencies: l bulky volumes of braille texts; l obstruction of a fluent reading (especially with compound words); l difficulty in catching the meaning of words and phrases. Therefore, in most European languages different systems have developed which allow for the representation of frequently occurring words, stems, prefixes, suffixes, syllables or merely letter groups by only one or two braille cells, e.g. for German /_a ..
๐ SIMILAR VOLUMES
The German acronym, WineTU (Wiener Nahezu Echtzeit Braille-Text Uebersetzer), is probably best translated as 'Viennese almost real time braille text translator'. WineTU is a program that translates German contracted braille (i.e. literary or grade 2 braille) into ASCII. It greatly simplifies the wri