«Campo francés» es la cuarta entrega de «El laberinto mágico», título general del enorme fresco de la guerra civil española que compuso Max Aub en seis libros. Abarca del mes de enero de 1939, ya iniciado el éxodo español, al verano de 1940, cuando Europa entera está en guerra. París y el campo de c
Campo francés
✍ Scribed by Max Aub
- Publisher
- ePubLibre
- Year
- 1965
- Tongue
- Spanish
- Weight
- 106 KB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Campo francés es la cuarta entrega de El Laberinto mágico, título general del enorme fresco de la guerra civil española que compuso Max Aub en seis libros. Abarca del mes de enero de 1939, ya iniciado el éxodo español, al verano de 1940, cuando Europa entera está en guerra. París y el campo de concentración de Vernet d'Ariége son los escenarios de la acción y, en ellos, un grupo dilatado de presos de todas las nacionalidades va enfrentando los avatares de la guerra desde el ángulo desesperado de los fuera de la ley.Max Aub consigue en Campo francés dar la medida de una de las tragedias del siglo: el exilio, la peregrinación de pueblos por tierras extranjeras y el desarraigo.
📜 SIMILAR VOLUMES
La vivencia de la guerra civil y de los campos de concentración impuso un cambio radical a la vida y a la obra de Aub. Con esos campos de la escritura construyó sus señas de identidad, en un espacio enredado entre los planos de la España que fue y la que no pudo ser. En esa búsqueda formuló "El labe
Alan Lewrie era un libertino, un sinvergüenza que aprovechaba al máximo las oportunidades que Londres le ofrecía para satisfacer sus más bajos instintos. Pero su vida cambió drásticamente cuando su odioso padre le obligó a enrolarse en la Armada Real. Han pasados dos años y, para sorpresa de todos,
¿Podría ser ella quien derritiera su corazón helado? Jasmine Martin, la nueva consejera delegada de la famosa casa de perfumes Ferriers, llevaba librando una batalla para demostrar que merecía su puesto desde que accedió a él. Sobre todo, con el enigmático magnate Luc Charriere, el homb
Cuando Andrei Makine llegó a Francia desde su Siberia natal escribía ya en francés. Y en esa lengua redactó sus dos primeras novelas, que sólo consiguió publicar, después de que varias editoriales las rechazaran, gracias a un engaño: inventó a un traductor -con el nombre, en masculino, de su bisabue
Cuando Andrei Makine llegó a Francia desde su Siberia natal escribía ya en francés. Y en esa lengua redactó sus dos primeras novelas, que sólo consiguió publicar, después de que varias editoriales las rechazaran, gracias a un engaño: inventó a un traductor -con el nombre, en masculino, de su bisabue