William Faulkner es hoy aclamado universalmente como uno de los escritores más importantes del siglo XX. Convirtió su pequeño condado en Misisipi en un escenario apócrifo donde explorar virtudes y defectos de la sociedad, al tiempo que experimentaba con las posibilidades de la novela modernista. Su
¡Absalón, Absalón! (Trad. de Mª. Eugenia Díaz)
✍ Scribed by Faulkner, William ;(Trad. de Mª. Eugenia Díaz)
- Book ID
- 101042035
- Year
- 1935
- Tongue
- Spanish
- Weight
- 366 KB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
William Faulkner es hoy aclamado universalmente como uno de los escritores más importantes del siglo XX. Convirtió su pequeño condado en Misisipi en un escenario apócrifo donde explorar virtudes y defectos de la sociedad, al tiempo que experimentaba con las posibilidades de la novela modernista. Su obra se caracteriza por esa estética rica que se arriesga en el empleo de recursos expresivos innovadores, que hereda de las tradiciones romántica y realista, y alcanza con “¡Absalón, Absalón!” el encumbramiento como obra maestra del modernismo americano. “¡Absalón, Absalón!” es una obra enigmática, ambigua, y de una complejidad técnica extraordinaria. Cuatro narradores exploran las posibilidades de la aprehensión de la certeza y de la duda, de los límites del conocimiento humano, en una lucha por discernir la verdad a pesar de la ausencia de datos fundamentales para lograrlo. El amor, el racismo y el honor se combinan para construir una historia que acaba con las esperanzas del modelo idílico de la cultura de la plantación.
📜 SIMILAR VOLUMES
William Faulkner es hoy aclamado universalmente como uno de los escritores más importantes del siglo XX. Convirtió su pequeño condado en Misisipi en un escenario apócrifo donde explorar virtudes y defectos de la sociedad, al tiempo que experimentaba con las posibilidades de la novela modernista. Su
En una carta dirigida a Harrison Smith —el editor en 1929 de “El ruido y la furia”—, fechada un jueves de agosto de 1934, es donde empezamos a tener las primeras noticias de esta novela: «Tengo un título para ella que me gusta, dicho sea de paso, “¡Absalón, Absalón!”: la historia de un hombre que qu
En una carta dirigida a Harrison Smith —el editor en 1929 de “El ruido y la furia”—, fechada un jueves de agosto de 1934, es donde empezamos a tener las primeras noticias de esta novela: «Tengo un título para ella que me gusta, dicho sea de paso, “¡Absalón, Absalón!”: la historia de un hombre que qu
En una carta dirigida a Harrison Smith —el editor en 1929 de “El ruido y la furia”—, fechada un jueves de agosto de 1934, es donde empezamos a tener las primeras noticias de esta novela: «Tengo un título para ella que me gusta, dicho sea de paso, “¡Absalón, Absalón!”: la historia de un hombre que qu
En una carta dirigida a Harrison Smith —el editor en 1929 de 'El ruido y la furia'—, fechada un jueves de agosto de 1934, es donde empezamos a tener las primeras noticias de esta novela: «Tengo un título para ella que me gusta, dicho sea de paso, '¡Absalón, Absalón!': la historia de un hombre que qu