Gerlóczy Márton új regénye, a Fikció (A katlan) egy folytatásos identitás-thriller első kötete, melyben a szerző egy különösen szövevényes családtörténet előzményeit meséli el. A helyszín egy karácsonyra készülődő, völgykatlanban fekvő szicíliai kisváros csöndes sikátora, ahol baljós előjelekkel i
A katlan
✍ Scribed by Gerlóczy Márton
- Publisher
- Scolar Kiadó
- Year
- 2021
- Tongue
- Hungarian
- Weight
- 249 KB
- Category
- Fiction
- ISBN
- 9635093373
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Gerlóczy Márton új regénye, a Fikció (A katlan) egy folytatásos identitás-thriller első kötete, melyben a szerző egy különösen szövevényes családtörténet előzményeit meséli el.
A helyszín egy karácsonyra készülődő, völgykatlanban fekvő szicíliai kisváros csöndes sikátora, ahol baljós előjelekkel indul útjára egy feszült visszaszámlálás. Egy ember az igazságra, egy író DNS-eredményekre, egy regény a szereplőire vár. Mindeközben kizárólag abban lehetünk biztosak: "A dolgok csak egyféleképpen történhetnek, tudniillik úgy, ahogyan történtek." De hogyan történtek? Mit lehet kezdeni azzal a helyzettel, amikor kiderül, hogy alig valami igaz abból, amit eddig magunkról és a családunkról tudtunk, hittünk, gondoltunk?
Nemsokára eldördül egy ágyú, megreped a hegy, élők és holtak a nagy zajra összecsődülnek, hogy kezdetét vegye egy monumentális non fiction-regény.
Altató című családregénye után a szerző az apák történetét szerette volna megírni, de végül a történet kezdte el írni őt.
📜 SIMILAR VOLUMES
Gerlóczy Márton új regénye, a Fikció (A katlan) egy folytatásos identitás-thriller első kötete, melyben a szerző egy különösen szövevényes családtörténet előzményeit meséli el. A helyszín egy karácsonyra készülődő, völgykatlanban fekvő szicíliai kisváros csöndes sikátora, ahol baljós előjelekkel i
Borges'in sözleriyle: "Bu kitapta yayımlanan öykülerin çoğu, takma adı 'Ölümsüzlerin Sonuncusu' ya da 'Söğüt Pınarı' olan P'u Sung-Ling'in Liao-Chai adlı kitabından seçilmiştir. XVII. yüzyılda yazılmış olan öykülerin çevirisi, Herbert Allen Giles'in 1880 yılında yayımlanan İngilizce çevirisinden yol
Bu kitapta yayımlanan öykülerin çoğu, takma adı 'Ölümsüzlerin Sonuncusu' ya da 'Söğüt Pınarı' olan P'u Sung-Ling'in Liao-Chai adlı kitabından seçilmiştir. XVII. yüzyılda yazılmış olan öykülerin çevirisi, Herbert Allen Giles'in 1880 yılında yayımlanan İngilizce çevirisinden yola çıkılarak gerçekleşti
Bu kitapta yayımlanan öykülerin çoğu, takma adı 'Ölümsüzlerin Sonuncusu' ya da 'Söğüt Pınarı' olan P'u Sung-Ling'in Liao-Chai adlı kitabından seçilmiştir. XVII. yüzyılda yazılmış olan öykülerin çevirisi, Herbert Allen Giles'in 1880 yılında yayımlanan İngilizce çevirisinden yola çıkılarak gerçekleşti