A Buddhist Chinese Glossary / Buddhistisch-Chinesisches Glossar / 佛教漢語詞典
✍ Scribed by Konrad Meisig, Marion Meisig
- Publisher
- Harrassowitz Verlag
- Year
- 2012
- Tongue
- English, German, Chinese
- Leaves
- 285
- Series
- East Asia Intercultural Studies / Interkulturelle Ostasienstudien
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
📜 SIMILAR VOLUMES
Hong Kong: Commercial Press, 1992. — iv; 296 p.<br/>香港 :商務印書館(香港)有限公司,1992年。 — iv;296頁。 — ISBN 9620701445<div class="bb-sep"></div>中文化是廿一世紀香港社會的必然趨勢。香港身處一國兩制、中英雙語並之地,要維繫一個好的立法、司法制度,法律中文化更是刻不容緩。 本詞典精心收錄了 15,000 多個英文法律普及用語,配以一或多個精確的中文對應詞,當可獲品各用人士的需要,是案頭必備的法律工具書。 詞典正文後附有詳盡的中文筆畫索引,檢索容易;並附錄最新的香港法例名稱,以英漢對
高本漢先生在本書中主要是基于中國的上古音研究中國的古漢語,并初步將中國漢語中的2000多個語詞分類列表,確定了一個漢語詞類表。在書中,高本漢先生運用了其自己已有的大量研究成果,例如基于《詩經》研究確定的上古音等。所以,本書算得上他對自己的批判性總結。另外,對這一領域的多位前人的研究也做了辨析與抉擇。
This is a transcription of pages 303-337 of Matteo Giulio Bartoli's Il Dalmatico, containing a Dalmatian-Italian glossary. The purpose of the transcription is to be able to search vocabulary in it. The original page breaks are indicated within the text.